Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
je vous saurais gré de faire rectifier cela.
ik zou graag zien dat dit werd gewijzigd.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
je vous saurais gré de corriger également ce point.
(het parlement verwerpt het verzoek om urgentie)
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
je vous saurais gré de bien vouloir respecter cette règle.
zij is zich zeer wel bewust van het belang dat nederland hecht aan de zogenaamde „schone" auto.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
je vous saurais gré de bien vouloir faire corriger le procèsverbal.
(de notulen worden goedgekeurd)
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
je vous saurais gré d' en prendre bonne note.
wilt u dat alstublieft meenemen.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
je vous saurais donc gré de soumettre ma proposition à l'assemblée.
ik verzoek u dus om mijn voorstel aan deze vergadering voor te leggen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
je vous saurais gré de vous exprimer concrètement sur ces trois points.
ik zou het erg waarderen als u zich over deze drie punten concreet uitsprak.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
je vous saurais gré de prendre certaines mesures, immédiates et nécessaires.
ik zou het op prijs stellen als de noodzakelijke maatregelen onmiddellijk werden genomen.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
je vous saurais gré de bien vouloir faire le nécessaire à cette fin.
het britse voorzitter schap is nu voor meer dan de helft afgelopen, en dat brengt mij tot de vraag in hoeverre halen we de achterstand in ?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en conséquence, je vous saurais gré de ne pas revenir sur cette question.
ik was bij het onderhavige incident aanwezig en
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
je vous saurais gré de bien vouloir accuser réception de la présente lettre.
ik zou het op prijs stellen indien u de ontvangst van deze brief zoudt willen bevesrigen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
je vous saurais gré de bien vouloir accuser réception de la présente lettre. »
ik zou het op prijs stellen indien u de ontvangst van deze brief zoudt wil len bevestigen."
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
monsieur wolf, je vous saurais gré de bien vouloir examiner avec attention le règlement.
mijnheer wolf, ik zou het op prijs stellen als u het reglement eens goed zou willen bekijken.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
je vous saurais gré de communiquer la présente circulaire aux bourgmestres de votre province.
gelieve deze omzendbrief mee te delen aan de burgemeesters van uw provincie.
Dernière mise à jour : 2012-04-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
je vous saurais gré de bien vouloir me soumettte cette délibération dans les meilleurs délais.
ik zou het ten zeerste op prijs stellen indien u mij deze beslissing zo spoedig mogelijk zou voorleggen.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
je vous saurai gré de ne pas interrompre vos collègues.
ik verzoek u uw collega's niet te onderbreken.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
cette question était importante et je vous saurais gré de bien vouloir examiner ce point.
wij hadden die vraag moeten kunnen horen en ik verzoek u dan ook de kwestie te onderzoeken.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
je vous saurais gré de bien vouloir veiller à ce que cette erreur soit corrigée dès ce soir.
ik verzoek u dit vannacht nog opdracht te geven om dit te corrigeren.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
je vous saurais gré de bien vouloir me confirmer votre accord sur le contenu de cette lettre.
ik zou het op prijs stellen indien u mij uw instemming met de inhoud van deze brief zoudt willen bevestigen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
je vous saurais gré de bien vouloir confirmer l'accord de votre gouvernement sur ce qui précède.
ik moge u verzoeken mij te bevestigen dat uw regering met het bovenstaande instemt.
Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :