Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
-- quand on aime.
--„wanneer men bemint.”
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quand on va payer?
wanneer wordt er betaald?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quand on veut, on peut!
waar een wil is, is altijd een weg!
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
quand on cherche un job à
als je gevraagd werd waar je graag eenjaar lang engels wil onderwijzen, dan zou ile de la
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quand on sonnera du clairon,
als dan op de bazuin geblazen wordt.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
un exemple: quand on décide
turkije en iran moeten niet in de steek worden gelaten!
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
on est plus créatif quand on se
met elkaar in levende lijve aan een project werken is beter voor creativiteit.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quand on refuse de s'impliquer.
ik noem de drie, mijns inziens belangrijkste:
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quand on sait l'importance des exportations
net zomin als de andere betrokken landen, overweegt frankrijk op dit ogenblik de terugtrekking van unprofor.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quand on vole un portefeuille à bruxelles, il
ten tweede heeft het parlement een verantwoordelijkheid om toezicht te houden op de tenuitvoerlegging van de begroting en het recht om van informatie te worden voorzien zoals vastgelegd in artikel 206 van het verdrag.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quand on sait que cette position commune se
een groot aantal van onze amendementen uit de eerste lezing is erin opgenomen. wij vinden het
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ils savent bien quand on peux semer ou non.
men weet daar echt wel wanneer men kan zaaien en wanneer niet.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
& son de la machine à écrire quand on tape
& typmachinegeluid bij het typen
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
quand on se prive des moyens du commerce ex-
naar de economische en monetaire unie?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fondre en fermeture quand on quitte l'application.
of de muziek zachtjes wordt uitgevaagd als het programma wordt afgesloten.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et quand on pense qu'il faut l'abandonner!
„en wanneer men er aan denkt, dat men hem aan zijn lot moet overlaten!
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
-- cependant, quand on a tout à craindre de leur férocité...
"intusschen, wanneer men alles van hun wreedheid te dachten heeft...."
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
et tellement vide quand on songe à l'ex-yougoslavie.
zo leeg ook, als men denkt aan het voormalige joegoslavië.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
378 par satellite que quand on utilise une liaison radio normale.
via satelliet is de communicatie gewoonlijk veel beter dan via een normale radioverbinding.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il faudra être libre de préjugés quand on débattra cette question.
bij de behandeling van deze kwestie moet men onbevooroordeeld zijn.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :