Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
:: commanditer ou promouvoir les évaluations externes des initiatives novatrices.
:: Давать поручение о проведении внешней оценки новаторских инициатив и содействовать такой работе.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le premier ministre vajpayee a accusé le pakistan de commanditer le terrorisme au cachemire.
Премьер-министр Ваджпаи обвиняет Пакистан в организации терактов в Кашмире.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le représentant envisage de commanditer une seconde étude de suivi sur les questions de déplacement en iraq.
Представитель планирует заказать второе исследование по вопросам перемещения в Ираке.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ce groupe était aussi chargé de commanditer de nouvelles activités de recherche pour guider ses délibérations et ses recommandations.
Эта группа также должна была подготовить новое исследование, чтобы иметь возможность на основе полученной информации вести свои обсуждения и выносить рекомендации.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
d) de ne pas abriter, commanditer des groupes rebelles, ou leur apporter un appui militaire ou logistique;
d) о согласии не предоставлять пристанища, финансовой поддержки или военной или материально-технической помощи любым мятежным группам;
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le succès de cette première rencontre a encouragé d'autres associations à commanditer les foires suivantes, comme indiqué à la section iii.c.
Коммерческие результаты этой первой встречи подтолкнули другие ассоциации к проведению последующих ярмарок, о чем сообщается в разделе iii.С.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- appartements occupés par les propriétaires dans des immeubles d'appartements, les propriétaires étant regroupés en société en commandite par actions;
- квартиры, в которых проживают владельцы, в многоквартирных зданий, организованных как акционерные компании; и
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :