Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
1. eau traitée industriellement
1. Вода, очищенная промышленным способом
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
principale des sociétés industriellement avancées 5
ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
:: les produits alimentaires raffinés ou transformés industriellement;
:: очищенные и промышленно переработанные продукты питания;
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
1. le vieillissement de la population, caractéristique principale des sociétés industriellement avancées
1. Старение населения. Основные характеристики индустриально развитого общества
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
boues contaminées (contenant des substances chimiques solides et liquides produites industriellement);
ii) загрязненный шлам (содержит промышленные химикаты, твердые вещества и жидкости);
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
etat de commercialisation : ce procédé est utilisé industriellement depuis une vingtaine d'années.
Данный метод применяется на коммерческой основе уже около 20 лет.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
135. etat de commercialisation : ce procédé est utilisé industriellement depuis une vingtaine d'années.
135. Степень коммерческого внедрения. Данный метод применяется на коммерческой основе уже около 20 лет.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ces armes — dont la plupart sont produites industriellement — sont des pièges de mort pour la population rurale.
Это оружие, производство большей части которого поставлено на промышленную основу, представляет смертельную опасность для сельского населения.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
les nouvelles machines de 1 000 à 1 500 kw qui seront fabriquées industriellement sont utilisées comme prototypes depuis 1995 et ont été mises sur le marché en 1997.
В 1995 году вступили в строй промышленные прототипы нового поколения мощностью 1000-1500 кВт, которые в 1997 году поступили на рынки.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
d'où l'appel urgent à l'humanité tout entière, et surtout aux pays industriellement développés.
Как следствие прозвучал настоятельный призыв ко всему человечеству и, в особенности, к промышленно развитым странам.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
presque toutes les denrées alimentaires ainsi que les aliments et les produits de la pêche traités industriellement en bénéficient également à condition que les importations ne dépassent pas les contingents tarifaires.
Это решение распространяется также практически на все виды продовольствия и переработанных видов продукции рыболовства и других отраслей при условии, что соответствующий импорт будет осуществляться в рамках установленных тарифных квот.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le succès de cette convention dépendra dans une grande mesure de l'application des dispositions relatives à la coopération entre les pays industriellement avancés et les pays en développement.
Успех этой Конвенции будет зависеть в значительной степени от выполнения положений, касающихся сотрудничества между промышленно развитыми и развивающимися странами.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dans ce domaine également, les sociétés modernes ou industriellement avancées ont été les précurseurs, comme toujours lorsque les mouvements démographiques ont manifesté de nouvelles tendances alors imprévisibles ou tenues pour impossibles.
Кроме того, все новые демографические тенденции, которые ранее не поддавались прогнозированию или в определенное время считались невозможными, проявились в первую очередь в современных или промышленно развитых странах.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
elles ont été regroupées sous quatre grandes rubriques (produits transformés industriellement, bois ronds, viabilité, et action des pouvoirs publics).
Они разбиты на четыре основные группы (товары, прошедшие обработку, круглый лес, устойчивость и политика).
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
actuellement, l'intensité énergétique de l'économie des États membres de la cei est de 3 à 3,5 fois supérieure à celle des pays industriellement développés.
В настоящее время энергоемкость экономики отдельных государств - участников СНГ в 3 - 3,5 раза превышает уровень промышленно развитых стран.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
elle a aussi expliqué que chaque arme à feu produite industriellement devait être éprouvée selon les règles de la commission internationale permanente pour l'épreuve des armes à feu portatives, qui exige que chaque arme porte le nom du fabricant et un numéro de série.
Она также пояснила, что любое огнестрельное оружие, изготавливаемое на коммерческой основе, должно в обязательном порядке проходить проверку согласно правилам Международной комиссии по испытаниям огнестрельного оружия, которые требуют, чтобы любое оружие было снабжено маркировкой с указанием наименования изготовителя и серийного номера.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a) Étendre sa base de fournisseurs pour l'ensemble des cartes et articles-cadeaux, tant les articles produits industriellement que les objets artisanaux pluriculturels et multiethniques;
a) расширить базу поставщиков всех открыток и сувениров, являющихся как промышленной продукцией, так и продукцией кустарных промыслов, в которой отражены особенности различных культур и этнических групп;
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- l'exemption autorisée au paragraphe 14 a été définie lors des négociations du document infcirc/153 (1970-1971) pour répondre aux souhaits de certains États industriellement avancés ayant des programmes nucléaires de pointe.
■ изъятие по пункту 14 было предусмотрено в ходе переговоров по infcirc/153 (1970-1971 годы) с учетом пожеланий определенных передовых индустриальных государств, располагающих передовыми ядерными программами
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :