Vous avez cherché: intellectuellement (Français - Russe)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Russian

Infos

French

intellectuellement

Russian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Russe

Infos

Français

cela rend le travail des délégations d'autant plus exaltant et intellectuellement stimulant.

Russe

В свою очередь, это ставит перед делегациями более сложные и интеллектуальные задачи.

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ces années ont été aussi exaltantes qu'intellectuellement stimulantes et enrichissantes pour le rapporteur spécial.

Russe

Для Специального докладчика эти годы были одновременно стимулирующими, интеллектуально сложными и плодотворными.

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

cela rend, par la même occasion, notre travail d'autant plus intéressant et stimulant intellectuellement.

Russe

В свою очередь, это делает нашу работу более сложной и стимулирующей в интеллектуальном отношении.

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

j'espère que le débat général sera intellectuellement gratifiant, moralement satisfaisant et applicable dans la pratique.

Russe

Я надеюсь, что общие прения будут взаимообогащающими, морально удовлетворяющими и практически применимыми.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

certaines des techniques qui ont été mentionnées jusqu'à présent peuvent paraître intellectuellement séduisantes, sinon originales.

Russe

Некоторые из упоминавшихся на настоящий момент методов умозрительно могут показаться захватывающими, возможно, даже экзотическими.

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

il est moralement et intellectuellement incohérent de refuser le clonage thérapeutique tout en permettant la fécondation in vitro et l'avortement.

Russe

Было бы непоследовательным с моральной и интеллектуальной точек зрения отвергать клонирование в лечебных целях, допуская при этом искусственное оплодотворение и аборты.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

cette vision des choses est aujourd'hui considérée, à juste titre, comme intellectuellement indéfendable et moralement inacceptable.

Russe

Теперь же такое мнение совершенно справедливо считается интеллектуально неоправданным и морально неприемлемым.

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

cette perspective n'est pas difficile à assumer intellectuellement, mais elle a des conséquences pratiques d'une grande importance politique.

Russe

Эту точку зрения не трудно понять интеллектуально, но она имеет практические последствия большой важности.

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

beaucoup considèrent qu'en concluant le traité envisagé nous franchirions un pas, aussi bien intellectuellement que concrètement, dans la voie du désarmement nucléaire.

Russe

Многие рассматривают ДЗПРМ как шаг в направлении ядерного разоружения.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ces académies proposent une éducation inclusive aux garçons et aux filles pour les aider à se développer intellectuellement, physiquement, émotionnellement et, plus important encore, spirituellement.

Russe

Эти академии обеспечивают открытое для всех мальчиков и девочек образование, чтобы помочь им развиваться интеллектуально, физически, эмоционально и, самое главное, духовно.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

la possibilité de participer tant humainement, intellectuellement que financièrement aux activités des nations unies est restée limitée à cause des difficultés de visas d'entrée et de séjour de ses membres en suisse.

Russe

Возможность участия Центра в деятельности Организации Объединенных Наций, как в личностном, интеллектуальном, так и в финансовом плане, по-прежнему остается ограниченной из-за испытываемых его членами трудностей с получением виз на въезд и пребывание в Швейцарии.

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

comme le langage est un phénomène social, un discours ne peut acquérir un > et être intellectuellement perceptible que par rapport à un ensemble d'autres discours.

Russe

Поскольку язык есть социальный феномен, любое речемыслительное действие может только тогда приобрести > и стать доступным для умственного восприятия, если оно соотносится с совокупностью других речемыслительных действий.

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

il a permis aux anguillais, qui ont pris conscience des formules possibles en matière d'autodétermination, de ne plus se laisser intimider intellectuellement par la puissance administrante, qui insiste pour offrir une alternative limitée.

Russe

Он позволил ангильцам, осознав имеющиеся у них варианты самоопределения, начать избавление от > со стороны управляющей державы, настаивающей на предложенном ею ограниченном выборе.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

en collaboration avec la rockefeller foundation, l'institut examine les moyens de permettre à de petits groupes de fonctionnaires supérieurs des nations unies d'étudier les questions de fond liées au développement mondial dans une atmosphère intellectuellement satisfaisante.

Russe

95. В сотрудничестве с Фондом Рокфеллера ЮНРИСД изучает пути предоставления небольшим группам должностных лиц Организации Объединенных Наций возможности обсуждения важнейших вопросов мирового развития в отвечающей высоким интеллектуальным запросам атмосфере.

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

20. l’histoire montre que le développement, qui est en soi un changement radical des modes de vie, s’accorde mal avec une société statique et paisible, mais découle plutôt de changements révolutionnaires, sous-tendus par des idées intellectuellement avancées (et parfois extrêmes).

Russe

20. История показывает, что развитие в условиях социального мира является чрезвычайно трудным делом и что здесь возобладать могут революционные изменения, инициируемые передовыми в интеллектуальном отношении (и порой экстремистскими) идеями.

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,765,378,134 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK