Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
etant donné
protože potenciál efavirenzu, složky
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
etant donné le choix
pramipexol nebyl teratogenní u potkanů a králíků, ale byl embryotoxický u potkanů v dávkách toxických pro matky.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
le cou etant coupe conformement aux prescriptions veterinaires .
krk je oddělen v souladu s veterinárními předpisy.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
ce produit est a considerer comme etant un echangeur d'ions
výrobek je považován za ionex
Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
biotransformation etant un cation divalent, le strontium n’ est pas métabolisé.
biotransformace jakožto dvojmocný kation není stroncium metabolizováno.
Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
etant parties à la convention pour la protection de la mer méditerranée contre la pollution ,
kterÉ jsou stranami úmluvy o ochraně středozemního moře před znečišťováním,
Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
- etant donné le risque potentiel de développement de tumeurs cutanées malignes avec les
- vzhledem k možnému riziku zhoubných kožních změn v důsledku imunosupresivní léčby byste
Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
etant donné les modifications potentielles des cellules sanguines, vous aurez des contrôles sanguins réguliers.
vzhledem k možnosti výkyvů v počtu krevních buněk je nutné u vás provádět pravidelná vyšetření krve.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
etant donné la situation actuelle dans les etats membres la commission propose une période de transposition plus étendue.
s ohledem na stávající situaci v členských státech navrhuje komise prodloužení prováděcího období.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
etant donné la faible population de patients, un effet indésirable rapporté chez 2 patients est considéré comme fréquent.
z důvodu malého počtu pacientů jsou nežádoucí reakce na lék hlášené u 2 pacientů klasifikovány jako časté.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
etant donné la faible population de patients, un effet indésirable rapporté chez un seul patient est classé comme fréquent.
z důvodu nízkého počtu pacientů jsou nÚ hlášené u jediného pacienta klasifikovány jako časté.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
etant donné le mécanisme d’action du fulvestrant, il existe un risque potentiel d’ostéoporose.
vzhledem ke způsobu působení fulvestrantu existuje potenciální riziko vzniku osteoporózy.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
c ) sont identifiables comme etant des echantillons a caractere publicitaire ne presentant qu'une faible valeur unitaire ;
c) lze označit za propagační vzorky jednotlivě malých hodnot;
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :
etant donné que de nombreuses souches bactériennes peuvent être impliquées dans l’otite externe des chiens, les mécanismes de résistance peuvent varier.
protože otitis externa u psů může působit celá řada bakteriálních kmenů, mohou se mechanismy rezistence lišit.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
l'admission en exoneration des biens personnels vises au paragraphe 1 est octroyee aux conditions prevues aux articles 2 a 7 , etant entendu que :
osobní majetek uvedený v odstavci 1 je osvobozen od daně za podmínek uvedených v článcích 2 až 7, přičemž
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
etant donné la longue période d'incubation du virus de l'hépatite b, les patients peuvent avoir été infectés avant la vaccination.
vzhledem k dlouhé inkubační době hepatitidy b je možné, že očkovaní jedinci mohli být infikováni ještě před očkováním.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
etant donné qu'une hypoglycémie peut récidiver après une amélioration clinique apparente, il peut être nécessaire de poursuivre l'apport de glucides et la surveillance.
dlouhodobé podávání sacharidů a sledování stavu je nezbytné, protože hypoglykémie se může po zjevném klinickém zlepšení opakovat.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
etant donné l’expérience limitée, l’utilisation de ziagen doit être évitée chez les patients atteints d’insuffisance rénale au stade terminal.
vzhledem k omezeným zkušenostem by se však ziagen neměl používat k terapii pacientů s terminálním selháním ledvin.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
etant donné que la pénétration par voie cutanée de l'éflornithine est minime (voir la rubrique 5.2), une surdose est hautement improbable.
vzhledem k minimální kožní penetraci eflornithinu (viz ást 5. 2) je p edávkování vysoce nepravd podobné.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
etant donné les limites de cette étude, dasatinib doit être administré avec précaution chez les patients atteints d'insuffisance hépatique (voir rubrique 4.2).
kvůli omezením této klinické studie se při podávání dasatinibu pacientům s poruchou funkce jater doporučuje opatrnost (viz bod 4.2).
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :