Vous avez cherché: garderons (Français - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

German

Infos

French

garderons

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Allemand

Infos

Français

nous garderons un intérêt pour hong kong.

Allemand

wir werden unser interesse an hongkong aufrechterhalten.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

nous garderons un il attentif sur leur procès.

Allemand

den prozeß gegen sie werden wir beobachten.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

nous nous garderons bien d'accuser qui que ce soit.

Allemand

wir möchten niemanden beschuldigen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

nous garderons notre exemple pour observer type de recherche.

Allemand

gebiet und forschungstyp. 2,4% der enger mit

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

d'elle aussi, nous garderons un fidèle et amical souvenir.

Allemand

auch an sie werden wir eine bleibende freundschaftliche erinnerung bewahren.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

nous les garderons, mais il n'y a pas que l'agriculture.

Allemand

aber es gibt noch andere bereiche als nur die land wirtschaft.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

nous garderons de lui un souvenir mémorable au sein du bureau élargi. puis-je

Allemand

als vorsitzender bzw. stellvertretender vorsitzender der delegation für die

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

nous garderons vd actif, mais communiquez et utilisez la nouvelle fonction dès que possible en interne.

Allemand

vd werden wir noch aktiv lassen, bitte euch aber, die neue funktion schnellmöglichst intern zu kommunizieren und anzuwenden.

Dernière mise à jour : 2019-10-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

tant que nous garderons le actuel, la stratégie de lisbonne et le pacte de stabilité seront de plus en plus incompatibles.

Allemand

wenn der gegenwärtige mix fortgesetzt wird, dann werden die strategie von lissabon und der stabilitätspakt immer weniger miteinander vereinbar sein.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

avec le temps, cet appendice disparaîtra de lui-même et nous garderons «l'euro».

Allemand

mit der zeit fällt die nachsilbe ab und wir haben den „euro".

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

nous garderons vos informations tant que votre compte sera actif ou tant qu’elles seront utiles pour vous offrir notre service.

Allemand

wir werden ihre daten so lange behalten, wie ihr konto aktiv ist oder sie benutzt werden, um ihnen unsere dienste anzubieten.

Dernière mise à jour : 2013-01-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

nous garderons et utiliserons vos informations si cela est nécessaire pour se soumettre à des obligations légales, résoudre des disputes et faire respecter nos engagements.

Allemand

wir halten und nutzen ihre daten, wenn es nötig ist gesetzlichen verpflichtungen nachzukommen, streitigkeiten beizulegen oder unserer verpflichtungen durchzusetzen.

Dernière mise à jour : 2013-01-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

nous avons respecté cette exigence dans les propositions que nous avons déjà formulées, et nous la garderons à l'esprit pour les propositions à venir.

Allemand

bei den milchprodukten, für die herr de la cámara martínez zuständig ist, können wir die Änderungsanträge nr. 1 - 4, 7, 9, 10, 12, 15 - 22, 23 und 24 - teil 11, 25 - 30, 32, 33, 35 - 43, 49, 56, 57 - teil ii, 58, 63 und 64 akzeptieren.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

nous garderons le cap: nous concentrerons notre action sur ce qui doit réellement être fait par l'ue et nous veillerons à agir de manière efficace.

Allemand

wir werden so weitermachen, wie wir begonnen haben, d. h. uns auf die dinge konzentrieren, die tatsächlich auf eu-ebene angegangen werden müssen, und dafür sorgen, dass sie gut ausgeführt werden.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

naturellement, nous garderons l'oeil sur la structure globale des coûts, spécialement sur les 2 % que j'ai mentionnés.

Allemand

wir sind sicher, daß die position italiens, die ein ergebnis der demokratischen willensäußerung des volkes ist, ein wichtiger anhaltspunkt für die arbeit der kommission sein wird.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

nous garderons cela à l'esprit et ferons preuve, en premier lieu, d'efficacité dans l'administration des ressources collectives.

Allemand

dessen werden wir stets eingedenk sein, wobei wir vor allem als gute verwalter der kollektiven ressourcen handeln werden.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

nous ne garderons pas pour nous le gâteau galileo, nous l' offrirons à nos partenaires s' ils le souhaitent, et nous les ferons profiter de ses énormes avantages.

Allemand

wir werden die praline galileo nicht zurückhalten, sondern wir werden sie den partnern offerieren, wenn diese es dann wünschen, und wir werden die partner an den großen vorteilen teilhaben lassen.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

malheureusement, il est apparu clairement que cela était impossible, j'espère cependant que nous garderons cet élément à l'esprit pour l'avenir.

Allemand

leider hat sich dies eindeutig als unmöglich erwiesen, aber ich hoffe, wir werden auf den gedanken bei einer künftigen gelegen heit zurückkommen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

je pense donc pouvoir dire que nous suivrons bien entendu très attentivement les développements de cette affaire et que nous garderons le contact, mais aussi que nous devrons intégrer ceci dans notre programme de travail et prendre en considération le nombre de personnes disponibles au moment d'entreprendre les visites de contrôle.

Allemand

daher kann ich behaupten, daß wir die entwicklung aktiv verfolgen und auch über die notwendigen kontakte verfügen. wenn wir kontrolluntersuchungen durchführen, müssen wir uns andererseits an unser arbeitsprogramm halten und berücksichtigen, daß uns nur eine begrenzte anzahl von mitarbeitern zur verfügung steht.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

nous garderons toujours de vous l'image d'un homme qui s'est toujours montré à la hauteur de sa tâche, un homme ouvert, sympathique et accessible aux députés.

Allemand

wir werden sie immer als einen menschen in erinnerung behalten, der immer über großartige führungsqualitäten verfügte, und auch als jemanden, der gegenüber den abgeordneten offen, freundlich und ansprechbar auftrat.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,792,657,614 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK