Results for garderons translation from French to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

German

Info

French

garderons

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

German

Info

French

nous garderons un intérêt pour hong kong.

German

wir werden unser interesse an hongkong aufrechterhalten.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

French

nous garderons un il attentif sur leur procès.

German

den prozeß gegen sie werden wir beobachten.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

French

nous nous garderons bien d'accuser qui que ce soit.

German

wir möchten niemanden beschuldigen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

nous garderons notre exemple pour observer type de recherche.

German

gebiet und forschungstyp. 2,4% der enger mit

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

d'elle aussi, nous garderons un fidèle et amical souvenir.

German

auch an sie werden wir eine bleibende freundschaftliche erinnerung bewahren.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

nous les garderons, mais il n'y a pas que l'agriculture.

German

aber es gibt noch andere bereiche als nur die land wirtschaft.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

nous garderons de lui un souvenir mémorable au sein du bureau élargi. puis-je

German

als vorsitzender bzw. stellvertretender vorsitzender der delegation für die

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

nous garderons vd actif, mais communiquez et utilisez la nouvelle fonction dès que possible en interne.

German

vd werden wir noch aktiv lassen, bitte euch aber, die neue funktion schnellmöglichst intern zu kommunizieren und anzuwenden.

Last Update: 2019-10-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

tant que nous garderons le actuel, la stratégie de lisbonne et le pacte de stabilité seront de plus en plus incompatibles.

German

wenn der gegenwärtige mix fortgesetzt wird, dann werden die strategie von lissabon und der stabilitätspakt immer weniger miteinander vereinbar sein.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

avec le temps, cet appendice disparaîtra de lui-même et nous garderons «l'euro».

German

mit der zeit fällt die nachsilbe ab und wir haben den „euro".

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

nous garderons vos informations tant que votre compte sera actif ou tant qu’elles seront utiles pour vous offrir notre service.

German

wir werden ihre daten so lange behalten, wie ihr konto aktiv ist oder sie benutzt werden, um ihnen unsere dienste anzubieten.

Last Update: 2013-01-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

nous garderons et utiliserons vos informations si cela est nécessaire pour se soumettre à des obligations légales, résoudre des disputes et faire respecter nos engagements.

German

wir halten und nutzen ihre daten, wenn es nötig ist gesetzlichen verpflichtungen nachzukommen, streitigkeiten beizulegen oder unserer verpflichtungen durchzusetzen.

Last Update: 2013-01-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

nous avons respecté cette exigence dans les propositions que nous avons déjà formulées, et nous la garderons à l'esprit pour les propositions à venir.

German

bei den milchprodukten, für die herr de la cámara martínez zuständig ist, können wir die Änderungsanträge nr. 1 - 4, 7, 9, 10, 12, 15 - 22, 23 und 24 - teil 11, 25 - 30, 32, 33, 35 - 43, 49, 56, 57 - teil ii, 58, 63 und 64 akzeptieren.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

nous garderons le cap: nous concentrerons notre action sur ce qui doit réellement être fait par l'ue et nous veillerons à agir de manière efficace.

German

wir werden so weitermachen, wie wir begonnen haben, d. h. uns auf die dinge konzentrieren, die tatsächlich auf eu-ebene angegangen werden müssen, und dafür sorgen, dass sie gut ausgeführt werden.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

naturellement, nous garderons l'oeil sur la structure globale des coûts, spécialement sur les 2 % que j'ai mentionnés.

German

wir sind sicher, daß die position italiens, die ein ergebnis der demokratischen willensäußerung des volkes ist, ein wichtiger anhaltspunkt für die arbeit der kommission sein wird.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

nous garderons cela à l'esprit et ferons preuve, en premier lieu, d'efficacité dans l'administration des ressources collectives.

German

dessen werden wir stets eingedenk sein, wobei wir vor allem als gute verwalter der kollektiven ressourcen handeln werden.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

French

nous ne garderons pas pour nous le gâteau galileo, nous l' offrirons à nos partenaires s' ils le souhaitent, et nous les ferons profiter de ses énormes avantages.

German

wir werden die praline galileo nicht zurückhalten, sondern wir werden sie den partnern offerieren, wenn diese es dann wünschen, und wir werden die partner an den großen vorteilen teilhaben lassen.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

malheureusement, il est apparu clairement que cela était impossible, j'espère cependant que nous garderons cet élément à l'esprit pour l'avenir.

German

leider hat sich dies eindeutig als unmöglich erwiesen, aber ich hoffe, wir werden auf den gedanken bei einer künftigen gelegen heit zurückkommen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je pense donc pouvoir dire que nous suivrons bien entendu très attentivement les développements de cette affaire et que nous garderons le contact, mais aussi que nous devrons intégrer ceci dans notre programme de travail et prendre en considération le nombre de personnes disponibles au moment d'entreprendre les visites de contrôle.

German

daher kann ich behaupten, daß wir die entwicklung aktiv verfolgen und auch über die notwendigen kontakte verfügen. wenn wir kontrolluntersuchungen durchführen, müssen wir uns andererseits an unser arbeitsprogramm halten und berücksichtigen, daß uns nur eine begrenzte anzahl von mitarbeitern zur verfügung steht.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

French

nous garderons toujours de vous l'image d'un homme qui s'est toujours montré à la hauteur de sa tâche, un homme ouvert, sympathique et accessible aux députés.

German

wir werden sie immer als einen menschen in erinnerung behalten, der immer über großartige führungsqualitäten verfügte, und auch als jemanden, der gegenüber den abgeordneten offen, freundlich und ansprechbar auftrat.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,763,960,999 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK