Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
j'espère que vous allez tous bien.
ich hoffe, dass es euch allen gut geht.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
j'espère que vous allez le retirer.
ich danke ihnen aufrichtig für ihre worte.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
j'espère que vous allez tous bien. maman te salue.
ich hoffe, daß es euch allen gut geht.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
j'espère que vous allez complètement vous remettre.
ich hoffe, du wirst vollständig genesen.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
j' espère que vous allez remédier à cette situation.
ich hoffe, sie werden diesbezüglich etwas unternehmen.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
j’ espère que vous allez combler cette lacune.
ich hoffe, sie werden diesen mangel beheben.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
j'espère que vous allez vous assurer que le parlement sera consulté.
ich hoffe, sie sorgen dafür, daß das parlament konsultiert wird.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
j’espère, monsieur burdness, que vous allez me présenter...»
ich hoffe, herr burdneß, sie werden mich vorstellen.«
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
j’ espère, monsieur le président, que vous allez en tenir compte.
ich hoffe, sie werden dem rechnung tragen, herr präsident.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
j' espère que vous allez prendre une position aussi ferme sur les amendements de m. zimmerling que sur le rapport lehne.
ich hoffe, sie werden einen ebenso entschlossenen standpunkt zu den Änderungsanträgen von herrn zimmerling beziehen, wie sie das im falle des berichts von herrn lehne getan haben.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
où est-ce que vous allez ?
wohin geht ihr?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
j' espère que vous allez nous aider, mais c' est franchement une tâche de longue haleine.
ich hoffe, sie helfen uns, aber ehrlich gesagt ist das eine langfristige aufgabe.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
je vous quitte, j’espère que vous allez les imiter et que vous viendrez me voir.
dass war's von mir. ich hoffe, dass ihr diesem beispiel folgt und michbesuchen kommt.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
c'est de ceuxci que vous allez discuter.
darüber werden sie hier sprechen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tellement spécial que vous allez l'adorer !
sie werden diesen player lieben!
Dernière mise à jour : 2016-12-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
c' est votre première présidence, mais j' ai l' impression que vous allez faire cela très bien.
obgleich es ihre erste präsidentschaft ist, werden sie sie nach meinem eindruck in jeder hinsicht erfolgreich meistern.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
vous avez dit que vous allez harmoniser les sanctions.
sie sagten, sie würden die sanktionen harmonisieren.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
allah sait que vous allez songer à ces femmes.
allah weiß, daß ihr an sie denken werdet.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il n'empêche que vous allez trouver dans ces pages:
nichtsdestotrotz finden sie in dieser ausgabe
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
l' institution que vous allez présider doit obtenir cette confiance.
dieses vertrauen muß von der institution errungen werden, deren vorsitz sie künftig ausüben werden.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :