Vous avez cherché: craigne (Français - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

English

Infos

French

craigne

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Anglais

Infos

Français

que personne ne le craigne !

Anglais

let no man fear it.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

que monsieur ne craigne pas de respirer.

Anglais

"what fine oxygen! let master have no fears about breathing.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

que personne ne craigne une catastrophe inévitable!

Anglais

let no one fear what he cannot avoid.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

pour la haine que je règne, me craigne, gangrène

Anglais

do it, do it, do it, do it

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

que ton cœur donc ne se trouble pas et ne craigne rien.

Anglais

let not your heart be troubled, therefore, nor let it be afraid.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

qu'on ne craigne pas d'exposer publiquement la question.

Anglais

do not be afraid to put it on the plate for them.

Dernière mise à jour : 2013-03-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

c'est d'ailleurs la seule chose que je craigne vraiment.

Anglais

that and that alone is what i fear.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

en principe, il ne peut l'être, mais nombreux sont ceux qui le craigne.

Anglais

if required, it is possible downstream sections Τη by a different section-grouping system, to change the alarm and stopping distances.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

tu ôteras ainsi le mal du milieu de toi, afin que tout israël entende et craigne.

Anglais

so you shall purge the evil from your midst, and all israel shall hear, and fear.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

o : mais près de toi se trouve le pardon pour que l'homme te craigne.

Anglais

l: but in you, lord, there is forgiveness, that you may be revered.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

8 que toute la terre craigne l’Éternel; que tous les habitants du monde le redoutent!

Anglais

8 let all the earth fear the lord; let all the inhabitants of the world stand in awe of him.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

8 que toute la terre craigne l'Éternel! que tous les habitants du monde tremblent devant lui!

Anglais

8 let all the earth fear the lord: let all the inhabitants of the world stand in awe of him.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Français

se pourrait-il qu’ elle craigne réellement de tirer l’ oreille au grand géant jaune?

Anglais

textiles yesterday, shoes today, what will it be tomorrow?

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Français

33:8 que toute la terre craigne l'Éternel; que tous les habitants du monde le redoutent!

Anglais

33:8 let all the earth fear jehovah; let all the inhabitants of the world stand in awe of him.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

25:12 est-il un homme qui craigne yahvé, il le remet dans la voie qu'il faut prendre;

Anglais

25:12 what man is he that feareth the lord? him shall he teach in the way that he shall choose.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

est‑ce qu’il faut que je craigne l’autre personne pour obtenir une ordonnance d’interdiction de communiquer?

Anglais

do i have to fear the other person to get a restraining order?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

19 et que je te guide vers ton seigneur afin que tu le craignes?

Anglais

19 and i will guide you to your lord so that you should fear.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,767,767 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK