Vous avez cherché: enleve ta robe (Français - Anglais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Anglais

Infos

Français

enleve ta robe

Anglais

mangé un peu

Dernière mise à jour : 2023-09-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

j'aime ta robe.

Anglais

i like your dress.

Dernière mise à jour : 2024-04-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

j'adore ta robe.

Anglais

i love your dress.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ta robe est déjà démodée.

Anglais

your dress is already out of fashion.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ah! ta robe est mouillée!

Anglais

ah! your dress is damp."

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

moi je veux voir ta robe garance!!!!!!!!

Anglais

moi je veux voir ta robe garance!!!!!!!!

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ton chapeau va très bien avec ta robe.

Anglais

your hat matches your dress marvellously.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ta robe ne convient pas à la circonstance.

Anglais

your dress is unsuitable for the occasion.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

je suis en grand émoi devant ta robe diaphane.

Anglais

i am completely agog over your diaphanous dress.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

quelle jolie broche tu portes sur ta robe !

Anglais

that is a lovely brooch on your dress.

Dernière mise à jour : 2021-09-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

elle s'est couchée tard pour finir de coudre ta robe.

Anglais

she stayed up late to finish sewing your dress.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

ta robe, c’est jolie! très simple, très européenne.

Anglais

ta robe, c’est jolie! très simple, très européenne.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

a quand la photo avec ta robe balmain???? allez garance!!!!

Anglais

a quand la photo avec ta robe balmain???? allez garance!!!!

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

et il a enlevé ta bénédiction.

Anglais

and hath taken away thy blessing.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

3 et tu en prendras un petit nombre, et tu les serreras dans les pans de ta robe;

Anglais

3 you shall take of it a few in number, and bind them in your skirts.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

5:3 et tu en prendras un petit nombre, et tu les serreras dans les pans de ta robe;

Anglais

3 thou shalt also take of them a few in number, and bind them in thy skirts.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

isaac dit: ton frère est venu avec ruse, et il a enlevé ta bénédiction.

Anglais

and he said, thy brother came with subtilty, and hath taken away thy blessing.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

prends les meules, et mouds de la farine; ote ton voile, relève les pans de ta robe, découvre tes jambes, traverse les fleuves!

Anglais

take the millstones, and grind meal: uncover thy locks, make bare the leg, uncover the thigh, pass over the rivers.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

27:35 isaac dit: ton frère est venu avec ruse, et il a enlevé ta bénédiction.

Anglais

35 and he said, "your brother came deceitfully and has taken away your blessing."

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

2:34 jusque sur les pans de ta robe on trouve le sang des pauvres, des innocents que tu n'as pas surpris à forcer des portes! et malgré tout cela,

Anglais

2:34 also in thy skirts is found the blood of the souls of the poor innocents: i have not found it by secret search, but upon all these.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,792,279,611 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK