Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
je me suis rendu compte
i realized
Dernière mise à jour : 2013-03-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
je me suis rendu compte que nous étions des privilégiés.
i realized how privileged we are.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
je me suis rendu compte que je me faisais des ennemis.
i found i was creating enemies.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et alors je me suis rendu compte que moi mon plus.
and i realized then, i wasn't either.
Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
je me suis rendu compte que je demandais trop à jérôme.
i realised i was asking too much of jérôme.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
« je me suis rendu compte que je pouvais réussir également.
"i started seeing successful aboriginal role models," he says of his ayli experience.
Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
et je me suis rendu compte que nous avions beaucoup en commun.
and i realized we actually had quite a bit in common:
Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
je me suis rendu compte que beaucoup de monde ne comprend vraiment
i have come to realise, that many neither really understand what it means,
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
je me suis rendu compte que je priais tout au long de la journée.
and the more time i gave to god, the more i felt god giving me back time. i seemed to have more time to do the things i needed to do in my life, not less.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
je me suis rendu compte que des francophones et des anglophones avaient fait la guerre ensemble.
i realized that both french and english had fought together in that war.
Dernière mise à jour : 2013-05-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
en fait, je me suis rendu compte que je n'en avais jamais vu.
thinking about it i realized i have never seen such an icon.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
je me suis rendue compte que ça ne marche pas
i realized it doesn' t work
Dernière mise à jour : 2012-01-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
« je me suis rendu compte que je pouvais courir plus rapidement et plus longtemps.
"i found i could run faster and longer.
Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
or je me suis rendu compte qu’il voulait que j’aille en afghanistan.
at that point, i became interested and i accepted."
Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
et soudain je me suis rendu compte que ces paroles m'étaient également destinées.
and suddenly i realized that these words were equally intended for me.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
je me suis rendu compte que pour les forces, je ne valais pas grand-chose.
i realized that in the eyes of the forces, i didn't matter much.
Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
je me suis rendu compte plus tard qu’il avait très probablement raison.
i later came to the realisation that he was quite probably right.
Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ce n’est que vendredi que je me suis rendu compte que lundi était un jour férié.
it was only on friday that i realized that monday was actually a national holiday.
Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
finalement, je me suis rendu compte que les policiers ne pesaient pas, en moyenne, 200 livres.
finally, i learned that police officers probably don’t weigh an average of 200 pounds.
Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ce matin, je me suis rendu compte que je portais une chaussette verte et une chaussette bleue.
this morning i found that i had put on one green sock and one blue sock.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence: