Vous avez cherché: reculèrent (Français - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

English

Infos

French

reculèrent

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Anglais

Infos

Français

les fossoyeurs eux-mêmes se reculèrent.

Anglais

even the grave-digger drew back.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

la foule reculèrent et tombèrent à terre.

Anglais

the crowd went backwards and fell to the ground.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

les lyonnais reculèrent quelque peu en fin de rencontre.

Anglais

lyon dropped deeper down the field towards the end of the match.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

même parmi ceux qui avaient déjà adhéré, un bon nombre reculèrent.

Anglais

even of those who had already joined, a considerable number withdrew.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

mais les deux parties, au dernier moment, reculèrent d'un pas.

Anglais

but both sides stepped back at the last moment.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

les trois agents furent accueillis à la porte par des coups de feu et ils reculèrent.

Anglais

the three officers were met at the door with gunfire and a stand-off ensued.

Dernière mise à jour : 2016-12-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

lorsque jésus leur eut dit: c'est moi, ils reculèrent et tombèrent par terre.

Anglais

as soon then as he had said unto them, i am he, they went backward, and fell to the ground.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Français

1 et il arriva qu'ils s'arrêtèrent et reculèrent d'un pas devant eux.

Anglais

1 and it came to pass that they did stop and withdrew a pace from them.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

18.6 lorsque jésus leur eut dit: c'est moi, ils reculèrent et tombèrent par terre.

Anglais

18:6 when therefore he said to them, “i am he,” they went backward, and fell to the ground.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

18:6 lorsque jésus leur eut dit: c`est moi, ils reculèrent et tombèrent par terre.

Anglais

6 and when he said to them, i am he, they went back, falling to the earth.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

les allemands s’arrêtèrent, se couchèrent, reculèrent un peu et, enfin, creusèrent des abris sur place.

Anglais

before 10 o’clock another rumour, equally credible yet equally groundless, said that the germans were in wieltje.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

pour y échapper, une partie des supports britanniques, dans les champs clôturés au sud de la ferme boetleer, reculèrent en toute hâte vers le ruisseau.

Anglais

the remainder of the canadian divisional artillery, consisting of the 2nd and 3rd brigades, c.f.a. and the 118th (how.)

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

les défenseurs, ne pouvant faire face aux explosions épouvantables et aux cuisantes brûlures des plombs, reculèrent, malgré les efforts de napoléon et de malabar pour les rameuter.

Anglais

the animals could not face the terrible explosions and the stinging pellets, and in spite of the efforts of napoleon and boxer to rally them, they were soon driven back.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

a vingt minutes du terme de la rencontre, les hommes de gérard houllier reculèrent, jusqu’à laisser bien seul leur portier face aux assauts répétés des phocéens.

Anglais

20 minutes from the end of the match, gérard houllier’s men backed off to the point of leaving their keeper stranded in the face of repeated om attacks.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

les commissaires, toutefois, reculèrent même devant cette perspective : ils ne feraient rien sans être sûrs du soutien officiel, et confirmé par écrit, du premier ministre.

Anglais

if the government is going to undertake any work in connection with the reorganization of the public service, it is important that they should have before them a comprehensive report of conditions as they really exist.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

trois fois ils battirent en retraite et trois fois ils se lancèrent dans un nouvel assaut. ce n’est que lorsque le soleil levant teinta de rouge les toits de talindar qu’ils reculèrent.

Anglais

only as the morning sun began to colour the roofs of talindar red did they retreat, but not into the depths. a stone’s throw away, they stopped at the foot of the stairs and stared up at us, as if waiting for something.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ils reculèrent assez loin pour qu'il leur fût possible de lancer sur des piques et des faux qui, on le sait, ne portent pas loin, de la mitraille, des grenades chargées de 150 balles et des shrapnells.

Anglais

they fled to a distance at which they could fire grape-shot, grenades containing 150 bullets, and shrapnel against pikes and scythes which, as is well known, cannot be effective at a distance.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

poursuivis par le tir de cette mitrailleuse importune, le commandant du bataillon, son état-major et vingt autres soldats, enfoncés jusqu’aux genoux dans la boue, reculèrent le long du boyau de communication vers les positions de deuxième ligne, mais la plupart des membres de l’état-major et tous les hommes de troupe furent tués ou blessés avant de les atteindre.

Anglais

this book began with the experiences of jack harris, serving with the 4th cmr, and it may be of some interest at this point to present the recollections of an ordinary german soldier in the trenches the cmrs were attacking.the regimental history of the 263rd reserve regiment reports that ‘only one man of the 1st battalion ... returned from the forward line on 9 april.’

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,774,382,375 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK