Vous avez cherché: a mener une vie productive productive (Français - Arabe)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Arabic

Infos

French

a mener une vie productive productive

Arabic

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Arabe

Infos

Français

mener une vie honorable

Arabe

إننى أتوقع أن أقود حياة مشرفة

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

a) mener une vie longue et saine;

Arabe

(أ) أن ينعموا بحياة طويلة وسليمة؛

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

permettre aux personnes âgées de mener une vie active et productive

Arabe

تمكين المسنين من العيش حياة نشطة ومنتجة

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

- on lui a fait mener une vie d'enfer.

Arabe

أعطيناه للجحيم.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

vous avez de très bonnes chances de guérison et de mener une vie productive

Arabe

لديك فرصة نجاة كبيرة وعيشك حياة مليئة بالانتاجية

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

vous pouvez mener une vie heureuse !

Arabe

، يجب عليكم العيش بسعادة

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

tu sembles mener une vie si étrange.

Arabe

إنك تحيا حياة غريبة نوعاً ما

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

il ambitionne d'aider les séropositifs à mener une vie digne et productive.

Arabe

وتعالج التحدي المتمثل في مساعدة المصابين بالفيروس ليعيشوا حياة كريمة ومنتجة.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

nous vous laisserons donc mener une vie normale.

Arabe

سيتم ترككِ و شأنكِ لكي تعيشي حياة عادية

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

vous ne voulez pas mener une vie normale ?

Arabe

هل تريدى ان تعيشى حياه طبيعيه ؟

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

il vise à donner aux palestiniens les moyens de mener une vie plus saine et plus productive.

Arabe

ويرمي هذا البرنامج الى توفير سبل تحقيق مستوى صحي للفلسطينيين يتيح لهم أن ينعموا بحياة صحية أفضل وأكثر انتاجية.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

mener une vie moins compliquée. une vie normale.

Arabe

عشت تقريبا الحياة الطبيعية.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

j'ai toujours désiré mener une vie tranquille.

Arabe

كل ما أردته هو حياة خصوصية

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

et tu t'attends à mener une vie ordinaire ?

Arabe

فكيف تتوقعين ان تكون حياتك عاديه؟

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

je vais mener une vie d'abstinence et vivre sereine.

Arabe

لا مزيد من المواعدة سأنعم بحياة هادئة سعيدة من العفة وحسب

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

la déclaration du millénaire met notamment l'accent sur le droit des individus de mener une vie productive.

Arabe

2 - ويؤكد إعلان الألفية حق الأفراد في أن يعيشوا حياة منتجة.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

elles doivent pouvoir bénéficier d'une formation permanente pour mener une vie satisfaisante, productive et saine.

Arabe

ويلزم أن تتاح لهن إمكانيات تدريبية مستمرة كي يعشن حياة راضية ومنتجة وصحية.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

a) mener une étude initiale des incidences des normes ipsas;

Arabe

(أ) إجراء تحليل أوّلي لآثار الأخذ بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام؛

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

le droit des enfants à profiter de leur enfance et de mener une vie productive, gratifiante et digne, sera gravement compromis.

Arabe

إن حق اﻷطفال في التمتع بالطفولة وفي أن يحيوا حياة منتجة مجزية وكريمة معرض للخطر بدرجة كبيرة.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

les services fournis par l'unrwa doivent être vus comme le minimum requis pour permettre aux réfugiés de mener une vie productive.

Arabe

ويجب أن ينظر إلى الخدمات التي تقدمها الأونروا على أنها تمثل الحد الأدنى الضروري لتمكين اللاجئين من أن يعيشوا حياة منتجة.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,035,975,122 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK