Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
mener une vie honorable
إننى أتوقع أن أقود حياة مشرفة
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
a) mener une vie longue et saine;
(أ) أن ينعموا بحياة طويلة وسليمة؛
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
permettre aux personnes âgées de mener une vie active et productive
تمكين المسنين من العيش حياة نشطة ومنتجة
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- on lui a fait mener une vie d'enfer.
أعطيناه للجحيم.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
vous avez de très bonnes chances de guérison et de mener une vie productive
لديك فرصة نجاة كبيرة وعيشك حياة مليئة بالانتاجية
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
vous pouvez mener une vie heureuse !
، يجب عليكم العيش بسعادة
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
tu sembles mener une vie si étrange.
إنك تحيا حياة غريبة نوعاً ما
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
il ambitionne d'aider les séropositifs à mener une vie digne et productive.
وتعالج التحدي المتمثل في مساعدة المصابين بالفيروس ليعيشوا حياة كريمة ومنتجة.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nous vous laisserons donc mener une vie normale.
سيتم ترككِ و شأنكِ لكي تعيشي حياة عادية
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
vous ne voulez pas mener une vie normale ?
هل تريدى ان تعيشى حياه طبيعيه ؟
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
il vise à donner aux palestiniens les moyens de mener une vie plus saine et plus productive.
ويرمي هذا البرنامج الى توفير سبل تحقيق مستوى صحي للفلسطينيين يتيح لهم أن ينعموا بحياة صحية أفضل وأكثر انتاجية.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mener une vie moins compliquée. une vie normale.
عشت تقريبا الحياة الطبيعية.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
j'ai toujours désiré mener une vie tranquille.
كل ما أردته هو حياة خصوصية
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
et tu t'attends à mener une vie ordinaire ?
فكيف تتوقعين ان تكون حياتك عاديه؟
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
je vais mener une vie d'abstinence et vivre sereine.
لا مزيد من المواعدة سأنعم بحياة هادئة سعيدة من العفة وحسب
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
la déclaration du millénaire met notamment l'accent sur le droit des individus de mener une vie productive.
2 - ويؤكد إعلان الألفية حق الأفراد في أن يعيشوا حياة منتجة.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
elles doivent pouvoir bénéficier d'une formation permanente pour mener une vie satisfaisante, productive et saine.
ويلزم أن تتاح لهن إمكانيات تدريبية مستمرة كي يعشن حياة راضية ومنتجة وصحية.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a) mener une étude initiale des incidences des normes ipsas;
(أ) إجراء تحليل أوّلي لآثار الأخذ بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام؛
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
le droit des enfants à profiter de leur enfance et de mener une vie productive, gratifiante et digne, sera gravement compromis.
إن حق اﻷطفال في التمتع بالطفولة وفي أن يحيوا حياة منتجة مجزية وكريمة معرض للخطر بدرجة كبيرة.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
les services fournis par l'unrwa doivent être vus comme le minimum requis pour permettre aux réfugiés de mener une vie productive.
ويجب أن ينظر إلى الخدمات التي تقدمها الأونروا على أنها تمثل الحد الأدنى الضروري لتمكين اللاجئين من أن يعيشوا حياة منتجة.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: