Vous avez cherché: on ne naît pas femme: on le devient (Français - Espagnol)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Spanish

Infos

French

on ne naît pas femme: on le devient

Spanish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Espagnol

Infos

Français

on n'est pas fondamentalement raciste, on le devient.

Espagnol

las personas no son originalmente racistas, se vuelven racistas.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

on ne subit pas l’avenir, on le fait»

Espagnol

el porvenir no se sufre, se hace».

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

on ne parle pas d'argent, on le prend.

Espagnol

¿qué alternativa se nos ofrece ?

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

comme l'a dit le professeur gere­nek hier, on ne naît pas européen, on devient européen.

Espagnol

tenemos conocimiento de las dificultades a las que se en frenta la población civil, en particular, la falta de alimentos, medicinas y agua.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

de la violation du droit ne naît pas le droit.

Espagnol

el derecho no puede originarse en la injusticia.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

on ne peut fa çonner le monde tel qu'on le souhaite.

Espagnol

no es posible confeccionarse un mundo a la medida de los propios deseos.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

de la cruauté ne naît pas l'amour.

Espagnol

el amor no puede emanar de la crueldad.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

en le rappelant, on ne va pas à l'encontre du processus de paix, mais on le complète.

Espagnol

recordar este hecho no es un acto contrario al proceso de paz sino más bien complementario.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

une chose est certaine : on ne peut continuer à agir comme on le fait à l'heure actuelle.

Espagnol

algo es seguro: las cosas no pueden seguir como hasta ahora.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

la question est complexe et on ne peut y répondre aussi facilement qu'on le penserait.

Espagnol

la pregunta es compleja y no puede responderse con facilidad.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

cette activité de la société civile ne naît pas dans le vide: elle a besoin d’une sanction institutionnelle.

Espagnol

la acción de la sociedad civil no germina en el vacío, necesita un respaldo institucional.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

-- non, ned, on ne le sait pas, mais on le suppose, et voici le raisonnement sur lequel on s'appuie.

Espagnol

-no, ned, eso no se sabe, se supone, y esa suposición se basa en este razonamiento.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

2.1 tout le monde ne naît pas avec l'étoffe d'un homme ou d'une femme d'affaires.

Espagnol

2.1 no todas las personas nacen para ser empresarios o empresarias.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

par exemple, on ne doit pas interpréter la coopération économique comme une concession politique, comme on le ferait dans un contexte de conflit, même latent.

Espagnol

estas nuevas responsabilidades habrá que asumirlas también en el oriente medio dentro del marco de una solución global. el interés que para la comunidad presenta la estabilidad de la región es evidente.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

«il n'y a pas de question dont on ne puisse débattre si on le fait de bonne foi, sans préjugés.

Espagnol

“no hay tema que no pueda discutirse si se lo encara de buena fe, sin prejuicios.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

et on ne saurait dissimuler le fait qu'on le prive de ce droit depuis plus d'un demi-siècle.

Espagnol

que nada oculte la realidad de que el régimen cubano ha privado a ese pueblo de ese derecho por más de medio siglo.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

74. partant du principe qu'on ne naît pas xénophobe ou intolérant, il conviendrait de s'interroger sur la façon dont on le devient et sur le rôle que peuvent jouer la société, l'État et les autres acteurs sociaux pour empêcher cela.

Espagnol

74. partiendo del principio de que no se nace xenófobo o intolerante, habría que preguntarse cómo se adquieren esas actitudes y qué papel podrían desempeñar la sociedad, el estado y los demás agentes sociales para evitarlo.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

au mozambique, cette question se heurte à la tradition puisque l'enfant ne naît pas avec un nom.

Espagnol

en mozambique, ese procedimiento se aparta de la tradición, porque un niño no nace con un nombre.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

39. désormais, l'on ne peut plus, même si on le voulait, classifier la population du pays en fonction de critères ethniques ou raciaux.

Espagnol

39. aunque se quisiera, actualmente ya no se podría clasificar a la población del país en función de criterios étnicos o raciales.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

-- on le saura, soyez tranquille; on ne cache rien au cardinal; le cardinal sait tout.

Espagnol

ya lo sabremos, estad tranquilo; nada se oculta al cardenal; el cardenal lo sabe todo.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,747,906,989 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK