Вы искали: on ne naît pas femme: on le devient (Французский - Испанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Spanish

Информация

French

on ne naît pas femme: on le devient

Spanish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Испанский

Информация

Французский

on n'est pas fondamentalement raciste, on le devient.

Испанский

las personas no son originalmente racistas, se vuelven racistas.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

on ne subit pas l’avenir, on le fait»

Испанский

el porvenir no se sufre, se hace».

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Французский

on ne parle pas d'argent, on le prend.

Испанский

¿qué alternativa se nos ofrece ?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Французский

comme l'a dit le professeur gere­nek hier, on ne naît pas européen, on devient européen.

Испанский

tenemos conocimiento de las dificultades a las que se en frenta la población civil, en particular, la falta de alimentos, medicinas y agua.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Французский

de la violation du droit ne naît pas le droit.

Испанский

el derecho no puede originarse en la injusticia.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

on ne peut fa çonner le monde tel qu'on le souhaite.

Испанский

no es posible confeccionarse un mundo a la medida de los propios deseos.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Французский

de la cruauté ne naît pas l'amour.

Испанский

el amor no puede emanar de la crueldad.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Французский

en le rappelant, on ne va pas à l'encontre du processus de paix, mais on le complète.

Испанский

recordar este hecho no es un acto contrario al proceso de paz sino más bien complementario.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

une chose est certaine : on ne peut continuer à agir comme on le fait à l'heure actuelle.

Испанский

algo es seguro: las cosas no pueden seguir como hasta ahora.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Французский

la question est complexe et on ne peut y répondre aussi facilement qu'on le penserait.

Испанский

la pregunta es compleja y no puede responderse con facilidad.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cette activité de la société civile ne naît pas dans le vide: elle a besoin d’une sanction institutionnelle.

Испанский

la acción de la sociedad civil no germina en el vacío, necesita un respaldo institucional.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Французский

-- non, ned, on ne le sait pas, mais on le suppose, et voici le raisonnement sur lequel on s'appuie.

Испанский

-no, ned, eso no se sabe, se supone, y esa suposición se basa en este razonamiento.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

2.1 tout le monde ne naît pas avec l'étoffe d'un homme ou d'une femme d'affaires.

Испанский

2.1 no todas las personas nacen para ser empresarios o empresarias.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Французский

par exemple, on ne doit pas interpréter la coopération économique comme une concession politique, comme on le ferait dans un contexte de conflit, même latent.

Испанский

estas nuevas responsabilidades habrá que asumirlas también en el oriente medio dentro del marco de una solución global. el interés que para la comunidad presenta la estabilidad de la región es evidente.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Французский

«il n'y a pas de question dont on ne puisse débattre si on le fait de bonne foi, sans préjugés.

Испанский

“no hay tema que no pueda discutirse si se lo encara de buena fe, sin prejuicios.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

et on ne saurait dissimuler le fait qu'on le prive de ce droit depuis plus d'un demi-siècle.

Испанский

que nada oculte la realidad de que el régimen cubano ha privado a ese pueblo de ese derecho por más de medio siglo.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

74. partant du principe qu'on ne naît pas xénophobe ou intolérant, il conviendrait de s'interroger sur la façon dont on le devient et sur le rôle que peuvent jouer la société, l'État et les autres acteurs sociaux pour empêcher cela.

Испанский

74. partiendo del principio de que no se nace xenófobo o intolerante, habría que preguntarse cómo se adquieren esas actitudes y qué papel podrían desempeñar la sociedad, el estado y los demás agentes sociales para evitarlo.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Французский

au mozambique, cette question se heurte à la tradition puisque l'enfant ne naît pas avec un nom.

Испанский

en mozambique, ese procedimiento se aparta de la tradición, porque un niño no nace con un nombre.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Французский

39. désormais, l'on ne peut plus, même si on le voulait, classifier la population du pays en fonction de critères ethniques ou raciaux.

Испанский

39. aunque se quisiera, actualmente ya no se podría clasificar a la población del país en función de criterios étnicos o raciales.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

-- on le saura, soyez tranquille; on ne cache rien au cardinal; le cardinal sait tout.

Испанский

ya lo sabremos, estad tranquilo; nada se oculta al cardenal; el cardenal lo sabe todo.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,759,568,522 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK