Vous avez cherché: réjouisse (Français - Grec)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Greek

Infos

French

réjouisse

Greek

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Grec

Infos

Français

cela mérite qu' on s' en réjouisse.

Grec

Αυτό αξίζει να γιορταστεί.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

bien que je me réjouisse beaucoup des résultats atteints, vous comprendrez par ailleurs que nous restons très inquiets.

Grec

Πράγματι, χρειάστηκαν δεκατρείς μήνες για να επιτευχ­θεί συμφωνία με τις τρεις υποψήφιες χώρες και λιγότε­ροι από δώδεκα μήνες για τη Νορβηγία.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

monsieur le président, il est normal que l' on ne se réjouisse jamais de la mort d' un homme.

Grec

Κύριε Πρόεδρε, φυσικά κανείς δεν χαίρεται με το θάνατο ενός ανθρώπου.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

afin que je voie le bonheur de tes élus, que je me réjouisse de la joie de ton peuple, et que je me glorifie avec ton héritage!

Grec

δια να βλεπω το καλον των εκλεκτων σου, δια να ευφραινωμαι εν τη ευφροσυνη του εθνους σου, δια να καυχωμαι μετα της κληρονομιας σου.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

il est heureux que le conseil se réjouisse de cette évolution et de la mise en place du transitional executive council, qu'il estime luimême que nous devrions

Grec

Είναι καλή σύμπτωση που το Συμβούλιο επιδοκιμάζει την όλη αυτή εξέλιξη, μια και αρχίζει να λειτουργεί το

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

il n'est donc pas surprenant queje me réjouisse du programme conver et du fait qu'il ne soit pas limité à des régions désignées existantes.

Grec

Γι' αυτό και θελήσαμε να προσθέσουμε στην έκθεση ένα άρθρο σχετικά με αυτό το ζήτημα.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

telles sont les questions que je souhaiterais poser aux gens, bien que je me réjouisse, naturellement, de la négociation « helsinki ».

Grec

Στο ίδιο πλαίσιο κινείται και η πρόταση μας για συγκρότηση οργάνων τα οποία θα αναλάβουν την τήρηση των συμφωνιών.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

bien que la commission se réjouisse de la participation d'eurocontrol à la mise en œuvre du ciel unique européen, ces références à eurocontrol ne sont pas pertinentes car elles font peser une obligation sur une organisation internationale.

Grec

Αν και η Επιτροπή προσβλέπει στη συμμετοχή του eurocontrol στην εφαρμογή του ενιαίου ευρωπαϊκού ουρανού, η εν λόγω μνεία του eurocontrol δεν ενδείκνυται, καθώς αναθέτει υποχρέωση σε έναν διεθνή οργανισμό.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

c'est pour cela que nous avons quelques petites divergences de vues, bien que, sur le fond, je me réjouisse du concours d'idées et du consensus entre vous et nous.

Grec

Στο δεύτερο δημοψήφισμα, που πραγμα­τοποιήθηκε το 1995, συγκέντρωσε το 49,5 % και έχει εξαγγελθεί και τρίτο δημοψήφισμα.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

l'objectif de mise en réseau est généralement atteint, et il semble que l'ensemble des porteurs de projets se réjouisse, après quelques tâtonnements, de cet apprentissage collectif.

Grec

Ο στόχος της οργάνωσης δικτύου έχει κατά κανόνα επιτευχθεί και φαίνεται ότι οι φορείς έργου στο σύνολο τους είναι ικανοποιημένοι γι αυτή τη συλλογική μαθητεία, αν και υπήρξαν ορισμένες

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

aelvoet (v). ­ (nl) monsieur le président, il est normal que l'on ne se réjouisse jamais de la mort d'un homme.

Grec

Θα με ενδιέφερε να μάθω αν η Επιτροπή προσπαθεί να παρακολουθήσει την εξέλιξη των κυρώσεων.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,747,131,256 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK