Vous avez cherché: rater (Français - Grec)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Greek

Infos

French

rater

Greek

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Grec

Infos

Français

je ne veux pas rater l'avion.

Grec

Δεν θέλω να χάσω την πτήση.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

il ne faut pas rater ce rendez-vous.

Grec

Το επισήμανε και ο κ. fantuzzi.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

l'europe ne doit pas rater le coche.

Grec

Η Ευρώπη δεν πρέπει να χάσει την ευκαιρία.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

il serait dommage de rater une telle occasion.

Grec

Θα ήταν κρίμα να χαθεί αυτή η ευκαιρία.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Français

cette chance historique, nous ne devons pas la rater.

Grec

Αυτό δεν συνέβη.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ils vont rater un magnifique discours, mais c' est ainsi.

Grec

Πρόκειται να χάσουν μια εξαιρετική ομιλία, αλλά ας ξεκινήσουμε.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

l'europe ne peut plus se permettre de rater l'objectif.

Grec

Η Ευρώπη δεν πρέπει να χάσει την ευκαιρία να πετύχει αυτό τον στόχο.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

c'est là une opportunité que l'europe ne doit pas rater."

Grec

Αποτελεί μια ευκαιρία για την Ευρώπη, η οποία δεν πρέπει να χαθεί."

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

nous devrions disposer de quelques règles évitant aux députés de rater des votes.

Grec

Μπορούμε μόνο να ελπίζουμε ότι αυτό θα συνεχιστεί και για τα υπόλοιπα χρόνια.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

je crois que nous, députés de ce parlement, ne devons jamais rater une occasion de

Grec

Νομίζω ότι σφάλαμε τοποθετώντας αστυνομι­κούς όταν, στην πραγματικότητα, η μόνη λύση είναι ο στρατός.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

l'europe ne doit pas rater le coche. c'est pour cela que la commission organisera en

Grec

Ας θέσουμε ταχύτατα σε εφαρμογή το σχέδιο δράσης που

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ils ont raté l' occasion à florence et il n' est pas permis de la rater à nouveau.

Grec

Απέτυχαν στη Φλωρεντία, δεν έχουν το δικαίωμα να αποτύχουν ξανά.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

les résultats en sont décevants et le parle ment risque de rater à nouveau un rendez-vous politique majeur.

Grec

Οσον αφορά την απασχόληση, το σχέδιο προτείνει ένα κεφάλαιο.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

nous ne devons pas rater cette opportunité de donner un nouvel élan au développement des sciences et des technologies dans l’ ue.

Grec

Δεν πρέπει να αφήσουμε ανεκμετάλλευτη αυτή την ευκαιρία να δώσουμε νέα ώθηση στην ανάπτυξη της επιστήμης και της τεχνολογίας στην ΕΕ.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

allons-nous encore une fois rater l'exploitation économique que nous pouvons tirer de notre avantage technologique actuel.

Grec

Αν κάποιος θέλει να κάνει εσωτερική πολιτική στο Κοινοβούλιο αυτό, ας το κάνει, αλλά τουλάχιστον ας το κάνει τίμια.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

a poursuivre une politique qui se traduit très souvent par une dispersion absolue des ressources, nous risquons de rater l'objectif fondamental.

Grec

Όπως η Ολομέλεια γνωρίζει, βρισκό­μαστε σε αναμονή της άποψης του Ευρωπαϊκού Κοι­νοβουλίου πάνω στο θέμα αυτό.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

une femme qui a été influencée par une éducation ou un environnement familial plutôt sexiste risque d'être inhibée dans un groupe mixte et de rater ainsi sa formation.

Grec

Ωστόσο, δεν θα πρέπει να περιοριστούμε στα αριθμητικά στοιχεία.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

dans 100jours, les citoyens de la zone euro auront f europe entre leurs mains, et ce pour la première fois dans la plupart des cas. cest un défi que nous ne pouvons pas rater.

Grec

" ^\ ι καταναλωτές μπορεί να αντιμετωπίσουν i j ορισμένες δυσκολίες, κατά τις πρώτες \y ημέρες του 2002, για τη σύγκριση των τιμών.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

nous savons qu'il suffit de peu de chose pour rater le train de cette europe, seule capable de garantir un avenir différent et démocratique à tous les citoyens de notre continent.

Grec

Ίσως ισχυριστούν μερικοί ότι οι αποφάσεις αυτές δεν στέκονται στο ύψος των γιγαντιαίων προκλήσεων που ορθώνονται μπροστά μας.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

je vais moi-même rater l'opportunité de bénéficier du vol spécial organisé par le conseil municipal de strasbourg et le parlement européen pour le retour des députés dans leurs circonscriptions électorales.

Grec

Εγώ η ίδια κινδυνεύω να χάσω τη δυνατότητα να χρησιμοποιή­σω την ειδική πτήση που οργανώνει ο Δήμος του Στρασβούργου με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο για την επιστροφή των βουλευτών στις εκλογικές περιφέρειες τους.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,746,940,285 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK