来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
je ne veux pas rater l'avion.
Δεν θέλω να χάσω την πτήση.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
il ne faut pas rater ce rendez-vous.
Το επισήμανε και ο κ. fantuzzi.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
l'europe ne doit pas rater le coche.
Η Ευρώπη δεν πρέπει να χάσει την ευκαιρία.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
il serait dommage de rater une telle occasion.
Θα ήταν κρίμα να χαθεί αυτή η ευκαιρία.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量:
cette chance historique, nous ne devons pas la rater.
Αυτό δεν συνέβη.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ils vont rater un magnifique discours, mais c' est ainsi.
Πρόκειται να χάσουν μια εξαιρετική ομιλία, αλλά ας ξεκινήσουμε.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
l'europe ne peut plus se permettre de rater l'objectif.
Η Ευρώπη δεν πρέπει να χάσει την ευκαιρία να πετύχει αυτό τον στόχο.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
c'est là une opportunité que l'europe ne doit pas rater."
Αποτελεί μια ευκαιρία για την Ευρώπη, η οποία δεν πρέπει να χαθεί."
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
nous devrions disposer de quelques règles évitant aux députés de rater des votes.
Μπορούμε μόνο να ελπίζουμε ότι αυτό θα συνεχιστεί και για τα υπόλοιπα χρόνια.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
je crois que nous, députés de ce parlement, ne devons jamais rater une occasion de
Νομίζω ότι σφάλαμε τοποθετώντας αστυνομικούς όταν, στην πραγματικότητα, η μόνη λύση είναι ο στρατός.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
l'europe ne doit pas rater le coche. c'est pour cela que la commission organisera en
Ας θέσουμε ταχύτατα σε εφαρμογή το σχέδιο δράσης που
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ils ont raté l' occasion à florence et il n' est pas permis de la rater à nouveau.
Απέτυχαν στη Φλωρεντία, δεν έχουν το δικαίωμα να αποτύχουν ξανά.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
les résultats en sont décevants et le parle ment risque de rater à nouveau un rendez-vous politique majeur.
Οσον αφορά την απασχόληση, το σχέδιο προτείνει ένα κεφάλαιο.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
nous ne devons pas rater cette opportunité de donner un nouvel élan au développement des sciences et des technologies dans l’ ue.
Δεν πρέπει να αφήσουμε ανεκμετάλλευτη αυτή την ευκαιρία να δώσουμε νέα ώθηση στην ανάπτυξη της επιστήμης και της τεχνολογίας στην ΕΕ.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
allons-nous encore une fois rater l'exploitation économique que nous pouvons tirer de notre avantage technologique actuel.
Αν κάποιος θέλει να κάνει εσωτερική πολιτική στο Κοινοβούλιο αυτό, ας το κάνει, αλλά τουλάχιστον ας το κάνει τίμια.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
a poursuivre une politique qui se traduit très souvent par une dispersion absolue des ressources, nous risquons de rater l'objectif fondamental.
Όπως η Ολομέλεια γνωρίζει, βρισκόμαστε σε αναμονή της άποψης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου πάνω στο θέμα αυτό.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
une femme qui a été influencée par une éducation ou un environnement familial plutôt sexiste risque d'être inhibée dans un groupe mixte et de rater ainsi sa formation.
Ωστόσο, δεν θα πρέπει να περιοριστούμε στα αριθμητικά στοιχεία.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
dans 100jours, les citoyens de la zone euro auront f europe entre leurs mains, et ce pour la première fois dans la plupart des cas. cest un défi que nous ne pouvons pas rater.
" ^\ ι καταναλωτές μπορεί να αντιμετωπίσουν i j ορισμένες δυσκολίες, κατά τις πρώτες \y ημέρες του 2002, για τη σύγκριση των τιμών.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
nous savons qu'il suffit de peu de chose pour rater le train de cette europe, seule capable de garantir un avenir différent et démocratique à tous les citoyens de notre continent.
Ίσως ισχυριστούν μερικοί ότι οι αποφάσεις αυτές δεν στέκονται στο ύψος των γιγαντιαίων προκλήσεων που ορθώνονται μπροστά μας.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
je vais moi-même rater l'opportunité de bénéficier du vol spécial organisé par le conseil municipal de strasbourg et le parlement européen pour le retour des députés dans leurs circonscriptions électorales.
Εγώ η ίδια κινδυνεύω να χάσω τη δυνατότητα να χρησιμοποιήσω την ειδική πτήση που οργανώνει ο Δήμος του Στρασβούργου με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο για την επιστροφή των βουλευτών στις εκλογικές περιφέρειες τους.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: