Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
tenez-vous sur vos gardes! (')
Αυτό δεν ισχύει.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
je vous remercie, portez-vous bien.
Σας ευχαριστώ και σας εύχομαι καλή τύχη.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
tenez-vous en à l' universel et à l' abordable.
Ας υπερασπιστούμε την καθολικότητα και την προσιτή τιμή!
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
voulez-vous bien le noter également?
Μπορείτε παρακαλώ να το σημειώσετε;
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
soyez aimable et ouvert, tenez-vous bien droit, que vous soyez debout ou assis,
Αναέ-νουν εpiιβεβαίωση τη piροσέλευσή σα στη συνέντευξη και συνήθω τη ζητούν οι ίδιοι.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
« suivez votre vision, définissez vos objectifs et tenez-vous y. »
« Ακολούθησε το όραά σου, θέσε του στόχου σου και ην ξεφεύγει αpiό αυτού.»
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
maintenez-vous bien droit en position debout ou assise.
Σταθείτε ή καθίστε σε όρθια στάση.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
maintenez-vous bien droit en position debout ou assise. ic
ορ οφ Εκπνεύστε κανονικά. κλ κυ εια άδ η ου οί οπ
Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
je vous remercie, portez-vous bien. j'en ai terminé.
Σας ευχαριστώ και σας εύχομαι καλή τύχη.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allez, tenez-vous dans le temple, et annoncez au peuple toutes les paroles de cette vie.
Υπαγετε, και σταθεντες λαλειτε εν τω ιερω προς τον λαον παντας τους λογους της ζωης ταυτης.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lavez-vous bien les mains au savon et à l’eau chaude.
Πλύνετε τα χέρια σας προσεκτικά με σαπούνι και ζεστό νερό.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tenez-vous en à ce qu'a décidé le parlement dans ce rapport, et prenez les décisions correspondantes!
Φυσικά ύα αναθέσουμε στις υπηρεσίες μας να ερευνήσουν πώς γίνεται να περιλαμβάνεται το όνομα σας στον κατάλογο παρουσίας, παρόλο που εσείς δεν ήσασταν παρών.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
donc, je me permets de vous reposer la question. main tenez-vous votre décision d'attendre le conseil?
ΠΡΟΕΔΡΟΣ. — Ευχαριστώ κύριε bourlanges.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
délai de configuration automatique dépassé. Êtes -vous bien en ligne & #160;?
Λήξη χρονικού ορίου αυτόματης ρύθμισης. Βρίσκεστε σε σύνδεση;
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
la situation devient encore plus absurde quand un des amendements à la résolution lindeperg réclame, tenez-vous bien, un nouveau rapport. un rapport de m. wiebenga est en discussion.
Όντως, πρέπει να προσφέρουμε προστασία στον πληθυσμό της Τσετσενίας καθώς και ορισμένων άλλων περιοχών.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
monsieur dimitrakopoulos, voulez-vous bien présenter votre amendement oral et l' assemblée jugera?
Κύριε Δημητρακόπουλε, θέλετε να παρουσιάσετε την προφορική σας τροπολογία και να κρίνει το Σώμα;
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
avez-vous bien dit, pour la fin du mois, c'est-à-dire pour lundi?
Ευχαριστώ για τη συζήτηση και τις υποδείξεις.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tenez-vous informé(e) des dernières nouvelles!consultez notre site internet: http://equality2007.europa.eu
Εpiισκεφτείτε τον ιστοχώρο µας: http://equality2007.europa.eu
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
monsieur le président, voulez-vous bien defnander au commissaire de cesser ses conversations et d'écouter ce que dit le parlement.
Όντως, μετά τη διάσκεψη των αρχηγών κρατών και κυβερνήσεων, ο κ. delors θεώρησε προτιμότερο να επιστρέψει στη Γαλλία συνοδεύοντας τον κ. mitterrand παρά να πάει στη Διάσκεψη του Ρίο και να διαβάσει την ομιλία του.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
madame le président, je voulais vous dire que je suis vraiment choqué, non pas de rester seul avec vous, bien au contraire, mais que vous ayez pressé ces débats.
Κυρία Πρόεδρε, ήθελα να σας τονίσω ότι είμαι στ'αλήθεια εξοργισμένος, όχι επειδή έχω απομείνει μόνος μου μαζί σας, το αντίθετο μάλιστα, αλλά επειδή επισπεύσατε τις συζητήσεις.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :