Vous avez cherché: neerlandais (Français - Letton)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Latvian

Infos

French

neerlandais

Latvian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Letton

Infos

Français

* total ptom neerlandais ----------------

Letton

* kopĀ nĪderlandes azt ----------------

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

considerant que , jusqu ' au 4 octobre 1981 , l ' union economique belgo-luxembourgeoise ( uebl ) et les pays-pas avaient decide de maintenir les fluctuations de leurs monnaies respectives dans les marges anterieures au 9 mai 1971 et qu ' ils n ' avaient pas modifie le rapport entre leurs monnaies , ce qui permettait d ' eviter l ' application des montants compensatoires monetaires entre l ' uebl et les pays-bas ; que , toutefois , a la suite des ajustements des taux pivots effectues dans le cadre du systeme monetaire europeen , avec effet au 5 octobre 1981 , le rapport existant entre le franc belge/franc luxembourgeois et le florin neerlandais a ete modifie ; qu ' il convient , des lors , de prevoir l ' application des montants compensatoires monetaires entre l ' uebl et les pays-bas et en consequence de modifier l ' article 24 du reglement ( cee ) no 1371/81 ; que , par ailleurs , il faut viser les consequences de la situation susvisee et en corollaire adapter les reglements ( cee ) no 243/78 ( 5 ) et ( cee ) no 52/81 ( 6 );

Letton

tā kā beļģijas un luksemburgas ekonomiskā savienība (bleu) un nīderlande līdz 1981. gada 4. oktobrim nolēma ieturēt savu valūtu svārstības tādās robežās, kādas pastāvēja pirms 1971. gada 9. maija, un nemainīja savu valūtu savstarpējo attiecību, tādējādi neradās vajadzība piemērot naudas kompensācijas starp bleu un nīderlandi; tā kā tomēr sakarā ar pielāgojumiem pamatkursiem, kas veikti eiropas monetārās sistēmas ietvaros un stājās spēkā 1981. gada 5. oktobrī, ir mainījusies pastāvošā attiecība starp beļģijas un luksemburgas franku un nīderlandes guldeni; tā kā attiecīgi ir jāpiemēro naudas kompensācijas starp bleu un nīderlandi un attiecīgi būtu jāgroza regulas (eek) nr. 1371/81 24. pants; tā kā ir jāņem vērā sekas, ko rada šāda situācija, un jāizdara atbilstoši grozījumi regulā (eek) nr. 243/78 5 un (eek) nr. 52/81 6;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,728,868,301 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK