You searched for: neerlandais (Franska - Lettiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

French

Latvian

Info

French

neerlandais

Latvian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Franska

Lettiska

Info

Franska

* total ptom neerlandais ----------------

Lettiska

* kopĀ nĪderlandes azt ----------------

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

considerant que , jusqu ' au 4 octobre 1981 , l ' union economique belgo-luxembourgeoise ( uebl ) et les pays-pas avaient decide de maintenir les fluctuations de leurs monnaies respectives dans les marges anterieures au 9 mai 1971 et qu ' ils n ' avaient pas modifie le rapport entre leurs monnaies , ce qui permettait d ' eviter l ' application des montants compensatoires monetaires entre l ' uebl et les pays-bas ; que , toutefois , a la suite des ajustements des taux pivots effectues dans le cadre du systeme monetaire europeen , avec effet au 5 octobre 1981 , le rapport existant entre le franc belge/franc luxembourgeois et le florin neerlandais a ete modifie ; qu ' il convient , des lors , de prevoir l ' application des montants compensatoires monetaires entre l ' uebl et les pays-bas et en consequence de modifier l ' article 24 du reglement ( cee ) no 1371/81 ; que , par ailleurs , il faut viser les consequences de la situation susvisee et en corollaire adapter les reglements ( cee ) no 243/78 ( 5 ) et ( cee ) no 52/81 ( 6 );

Lettiska

tā kā beļģijas un luksemburgas ekonomiskā savienība (bleu) un nīderlande līdz 1981. gada 4. oktobrim nolēma ieturēt savu valūtu svārstības tādās robežās, kādas pastāvēja pirms 1971. gada 9. maija, un nemainīja savu valūtu savstarpējo attiecību, tādējādi neradās vajadzība piemērot naudas kompensācijas starp bleu un nīderlandi; tā kā tomēr sakarā ar pielāgojumiem pamatkursiem, kas veikti eiropas monetārās sistēmas ietvaros un stājās spēkā 1981. gada 5. oktobrī, ir mainījusies pastāvošā attiecība starp beļģijas un luksemburgas franku un nīderlandes guldeni; tā kā attiecīgi ir jāpiemēro naudas kompensācijas starp bleu un nīderlandi un attiecīgi būtu jāgroza regulas (eek) nr. 1371/81 24. pants; tā kā ir jāņem vērā sekas, ko rada šāda situācija, un jāizdara atbilstoši grozījumi regulā (eek) nr. 243/78 5 un (eek) nr. 52/81 6;

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,740,939,969 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK