Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
permettre
in staat stellen
Dernière mise à jour : 2016-08-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
permettre :
het mogelijk te maken om de rekeneenheden voor de werkingsprocedures te wijzigen van de nationale munteenheid in de euro-eenheid voor :
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
permettre de
in staat stellen om
Dernière mise à jour : 2016-08-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
se le permettre
veroorloven
Dernière mise à jour : 2020-06-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ne pas permettre :
mag niet toestaan dat:
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
cela doit permettre aux
in vele gevallen gebeurt dat niet spora-
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
permettre leur surveillance.
het controleren van de kabels mogelijk te maken.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
permettre d'évoluer
“verloop” geven
Dernière mise à jour : 2016-03-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
il souhaite permettre des
het geld komt te bestemder plekke aan.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
cependant, pour permettre le
het ep meent dat deze hernieuwde veroordeling volledig in tegenspraak is met de
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
permettre d'être identifié
herkenbaarheid geven
Dernière mise à jour : 2022-10-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
permettre l'assemblage 3.
montage mogelijk maken 3.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
permettre le défilement horizontal
horizontaal autoscroll inschakelen
Dernière mise à jour : 2016-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
nous ne pouvons permettre cela.
u ver wijt mij dat alleen omdat ik tot de groenen behoor.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
cette adaptation doit permettre :
op grond van deze aanpassing moet :
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
— permettre des échanges transnationaux,
— zij moeten transnationale uitwisselingen mogelijk maken;
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
l’objectif est de permettre:
het heeft ten doel het gemakkelijker te maken:
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
permettre l'ouverture de fenêtres
verheffen van vensters toestaan
Dernière mise à jour : 2013-04-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
la réforme doit également permettre la
met betrekking tot het aantal leden van het ep wijst hij erop dat dat in het verdrag van amsterdam al op maximaal 700 is gesteld.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
c) permettre une bonne aération;
c) goed te ventileren zijn;
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: