Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
permettre
in staat stellen
Senast uppdaterad: 2016-08-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
permettre :
het mogelijk te maken om de rekeneenheden voor de werkingsprocedures te wijzigen van de nationale munteenheid in de euro-eenheid voor :
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
permettre de
in staat stellen om
Senast uppdaterad: 2016-08-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
se le permettre
veroorloven
Senast uppdaterad: 2020-06-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ne pas permettre :
mag niet toestaan dat:
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
cela doit permettre aux
in vele gevallen gebeurt dat niet spora-
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
permettre leur surveillance.
het controleren van de kabels mogelijk te maken.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
permettre d'évoluer
“verloop” geven
Senast uppdaterad: 2016-03-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
il souhaite permettre des
het geld komt te bestemder plekke aan.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
cependant, pour permettre le
het ep meent dat deze hernieuwde veroordeling volledig in tegenspraak is met de
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
permettre d'être identifié
herkenbaarheid geven
Senast uppdaterad: 2022-10-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
permettre l'assemblage 3.
montage mogelijk maken 3.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
permettre le défilement horizontal
horizontaal autoscroll inschakelen
Senast uppdaterad: 2016-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
nous ne pouvons permettre cela.
u ver wijt mij dat alleen omdat ik tot de groenen behoor.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
cette adaptation doit permettre :
op grond van deze aanpassing moet :
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
— permettre des échanges transnationaux,
— zij moeten transnationale uitwisselingen mogelijk maken;
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
l’objectif est de permettre:
het heeft ten doel het gemakkelijker te maken:
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
permettre l'ouverture de fenêtres
verheffen van vensters toestaan
Senast uppdaterad: 2013-04-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
la réforme doit également permettre la
met betrekking tot het aantal leden van het ep wijst hij erop dat dat in het verdrag van amsterdam al op maximaal 700 is gesteld.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
c) permettre une bonne aération;
c) goed te ventileren zijn;
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: