Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
Également:
também:
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
également
tanbem
Dernière mise à jour : 2013-04-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
Également,
além disso,
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
voir également :
ver também
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 9
Qualité :
Référence:
voir également
veja também
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
oui, également.
outra vez sim.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
participaient également :
outros participantes
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Référence:
voir également a3f
zaykabar co. dn 21.1.1952; ver também a3f
Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
voir également a3f
ver também a3f
Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
merci, également !
obrigado, igualmente!
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a noter également :
hão-de ver-se no mesmo contexto:
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
torisel peut également
torisel pode também
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
contient également : lactose.
contém também: lactose.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
l’entité doit également:
a entidade também deve:
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
voir également: www.pic.int/
ver igualmente: www.pic.int/
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
cochez également l'option
selecione também a opção
Dernière mise à jour : 2016-11-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
la ce tâchera de jeter un pont entre les sociétés opérant dans le secteur du contenu numérique et les investisseurs potentiels.
a ce agirá de forma a constituir uma ponte entre as empresas no domínio dos conteúdos digitais e os potenciais investidores.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
bien que de la mousse se forme, on tâchera dans la mesure du possible d’en limiter la formation.
embora o concentrado faça espuma, deverão ser feitos todos os esforços para minimizar a quantidade de espuma criada.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
la commission tâchera d' intégrer la plus grande partie de l' acquis dans une directive-cadre.
a comissão tentará incorporar o máximo possível do acervo numa directiva-quadro.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
cette présentation des résultats tâchera de faire une bonne place à la problématique particulière des pme et aux axes prioritaires retenus en leur faveur pendant la nouvelle période de programmation 2000-2006.
esta apresentação de resultados procurará atribuir uma importância significativa à problemática particular das pme e aos restantes eixos prioritários identificados em seu benefício, durante o novo período de programação 2000‑2006.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: