Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
et finalement sur
и, наконец,
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
c'est finalement terminé.
Это наконец закончилось.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il a finalement été libéré.
Впоследствии он был освобожден.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la cour a finalement conclu :
В заключение Суд указал следующее:
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
finalement il n'est pas venu.
В итоге он не пришёл.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
finalement le résultat a été nul.
В итоге - никакого результата.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
finalement, ils ont pris une décision.
Наконец они приняли решение.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
elle n'a finalement pas appelé.
В итоге она не позвонила.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
deux modèles ont finalement été choisis.
В конечном итоге были отобраны две альтернативные модели.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
finalement, les résultats ont été positifs.
В конечном итоге результаты этой работы оказались успешными.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
elle n'a finalement pas été blessée.
Ей удалось избежать ранений.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
finalement, j'ai ma propre voiture.
В конце концов, у меня есть своя машина.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de fait, la justice a finalement prévalu.
И действительно, справедливость в конечном итоге восторжествовала.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
elle a finalement été placée dans un orphelinat.
Впоследствии она была помещена в сиротский приют.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
finalement, les autorisations nécessaires ont été délivrées.
В конечном итоге необходимая санкция была получена.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ces efforts ont finalement porté leurs fruits.
В конечном итоге эти усилия увенчались успехом.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
finalement, tous les titres correspondants ont été vendus.
22. В конечном счете все соответствующие бумаги были проданы.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ces éléments sont finalement retournés en territoire iraquien.
В конечном счете эти элементы возвратились на иракскую территорию.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ce projet a-t-il finalement été adopté?
Был ли этот проект в конечном счете принят?
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cette loi a finalement été adoptée le 20 décembre 1993.
Этот закон был принят 20 декабря 1993 года.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :