Vous avez cherché: coeurs (Français - Slovène)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Slovenian

Infos

French

coeurs

Slovenian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Slovène

Infos

Français

coeurs de palmier.

Slovène

palmovi srčki.

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

5 = uniquement pour les langues et les coeurs.

Slovène

5 = samo jeziki in srca.

Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

6 = uniquement pour les langues, les coeurs et les reins.

Slovène

6 = samo jeziki, srca in ledvice.

Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

7 = uniquement pour les langues, les coeurs, les reins et les foies.

Slovène

7 = samo jeziki, srca, ledvice in jetra.

Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

les coeurs ne doivent pas être considérés comme un défaut dans les « fruits entiers ».

Slovène

– peščišče -10 enot -10 enot -– prosto plavajoče peške hruške -80 koščkov -80 koščkov -

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

a) « poires entières »: fruits entiers, avec les coeurs, avec ou sans les pédoncules;

Slovène

(a) "celo sadje" pomeni celo sadje s peščiščem in pecljem, ali brez njega;

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

b) « moitiés »: fruits (sans les coeurs), coupés en deux morceaux approximativement égaux;

Slovène

(b) "polovičke" pomeni sadje brez peščišča, prerezano na dva približno enaka dela;

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

c) « quarts »: fruits (sans les coeurs), coupés en quatre morceaux approximativement égaux;

Slovène

(c) "četrtinke" pomeni sadje brez peščišča, prerezano na štiri približno enake dele;

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

«lorsque des foies, des rognons ou des coeurs sont échangés ou importés, chaque conditionnement ne doit contenir qu'un organe complet.»

Slovène

"Če se uvaža jetra, ledvice ali srce ali se s temi organi trguje, lahko vsak ovoj vsebuje le celoten organ.",

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

les têtes, les langues, les coeurs et les poumons sont marqués soit à l'encre soit au feu à l'aide d'une estampille conformément au no 28.

Slovène

glave, jeziki, srca in pljuča se označijo s črnilom ali žigosajo z vročim žigom v skladu z 28.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

cen -en 13232-7:2006 applications ferroviaires — voie — appareils de voie — partie 7: coeurs à parties mobiles -— --

Slovène

cen -en 13232-7:2006 Železniške naprave – zgornji ustroj – kretnice in križišča – 7. del: kretniška srca s premičnimi deli -– --

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,029,024,784 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK