Vous avez cherché: cymdeithasu (Gallois - Anglais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Gallois

Anglais

Infos

Gallois

cymdeithasu

Anglais

discussing

Dernière mise à jour : 2020-05-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Gallois

cryfhau ein cynlluniau i alluogi clybiau bobl ifanc i fedru cymdeithasu trwy gyfrwng y gymraeg

Anglais

strenghten our plans to enable clubs for young people to socialise through the medium of welsh

Dernière mise à jour : 2006-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Gallois

mae plant sydd â syndrom asperger yn profi anawsterau o ran cymdeithasu , cyfathrebu ac o ran eu hymddygiad

Anglais

children with asperger's have difficulties in socialising , communication and behaviour

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Gallois

mae llawer yn y garfan wrth-ysmygu yn cymdeithasu drwy gael diod o gwrw , gin a thonic , neu wydraid o win

Anglais

many in the anti-smoking lobby socialise by having a beer , a gin and tonic , or a glass of wine

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Gallois

119.2gweithredwyd gynllun marchnata arferion iaith e.e. cyflwyniadau mewnol, cylchlythyron, e byst, cyfleon cymdeithasu.

Anglais

119.2a language practices marketing scheme was implemented e.g. internal presentations, newsletters, e-mails, opportunities for socializing.

Dernière mise à jour : 2008-11-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Gallois

yr ardaloedd lle y bydd busnesau yn dioddef waethaf yw'r ardaloedd hynny lle y mae'r dewisiadau ar gyfer cymdeithasu eisoes yn prinhau

Anglais

the areas where businesses will suffer the most if a ban is implemented are those where the options for social interaction are already diminishing

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Gallois

bydd yr adran a'r aelwyd yn lle ble bydd plant yn cymdeithasu trwy gyfrwng y gymraeg ac yn creu cyfleoedd i blant a phobol ifanc yr ardal i flasu gweithgareddau amrywiol mewn awyrgylch hwyliog a diogel.

Anglais

the adran and aelwyd will be a place where the children can socialise through the medium of welsh and they will create opportunities for children and young people in the area to try different activities in a fun and safe environment.

Dernière mise à jour : 2007-10-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Gallois

mae'n fy rhyfeddu i fod yr un aelod ag a wnaeth bwynt ynglyn â phrydlondeb yn gynharach i'w gweld ddim ond 10 munud yn ôl yn lolian yn y lle cymdeithasu , yn drachtio coffi

Anglais

i found it astonishing that the same member who earlier on made a point about punctuality , was to be seen only 10 minutes ago lolling around in the milling area , swilling coffee

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Gallois

drwy ddarparu brecwastau am ddim yn yr ysgol i blant rhwng tair a phump oed , fel y gallant ganolbwyntio'n well , byddant yn cyrraedd yn uwch yn eu haddysg ac yn cymdeithasu'n well

Anglais

providing children between the ages of three and five with free school breakfasts that enable them to concentrate better means that they will become better educational achievers and better social animals

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Gallois

b ) yn cymeradwyo bod rheoliadau cwmnïau rtm ( memorandwm ac erthyglau cymdeithasu ) ( cymru ) 2004 yn cael eu gwneud yn unol â :

Anglais

b ) approves that the rtm companies ( memorandum and articles of association ) ( wales ) regulations 2004 is made in accordance with :

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Gallois

rwy’n 19 oed, ac adeg fy namwain roeddwn i’n 18 oed. roeddwn i newydd basio fy mhrawf gyrru, a digon teg fyddai dweud fy mod i braidd yn wyllt. roeddwn i’n mwynhau gyrru’n gyflym, a chael blas ar ryddid. fe wnaeth fy ffrindiau fy annog i ddwyn car, ac yna aeth rhyw dwpsyn drwy olau coch ac i gefn fy nghar. alla i ddim cofio unrhyw beth o’r ddamwain nac am yr ychydig fisoedd canlynol, mae fy nghof o fod yn yr ysbyty yn niwlog. mae’n debyg eu bod wedi fy rhoi mewn coma am bythefnos o ganlyniad i chwydd yn yr ymennydd, er mwyn iddynt allu fy monitro a gweld beth oedd y niwed. yn ôl fy nheulu a fy mhartner, roedd hwn yn gyfnod brawychus iawn, ond a dweud y gwir, doedd gen i ddim syniad beth oedd yn digwydd a dydw i ddim yn cofio unrhyw beth amdano. roeddwn i yn yr ysbyty am gyfnod hir, hyd nes i mi ddod yma. yn gorfforol, rydw i wedi gwella’n dda. rydw i’n gryfach o lawer ac yn gallu cerdded llawer gwell, ond mae fy nghof a fy ngallu i ganolbwyntio yn fyr. rydw i o hyd i anghofio pethau, ac mae hynny’n boen mawr. mae fy mam yn fy ngyrru i’n wallgof yn ffwdanu o’m cwmpas. un dydd rwy’n gobeithio mynd i’r brifysgol neu gael swydd, rydw i eisiau gallu byw yn annibynnol, cymdeithasu gyda fy ffrindiau, ac efallai hyd yn oed ddechrau gyrru eto. rydw i eisiau bywyd arferol... yr holl bethau mae dyn cyffredin fy oed i yn eu gwneud

Anglais

aw fair enough

Dernière mise à jour : 2020-12-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,762,447,272 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK