Vous avez cherché: rhethregol (Gallois - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Welsh

English

Infos

Welsh

rhethregol

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Gallois

Anglais

Infos

Gallois

cwestiwn rhethregol

Anglais

rhetorical

Dernière mise à jour : 2012-06-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Gallois

yr oedd sôn amdano yn addurn rhethregol

Anglais

to mention that was a rhetorical flourish

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Gallois

cwestiwn rhethregol ydyw ac un na all neb ond chi ei ateb

Anglais

it is a rhetorical question and one only you can answer

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Gallois

alun ffred jones : ` diolch ' rhethregol oedd hwnnw

Anglais

alun ffred jones : that was a rhetorical ` thank you '

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Gallois

prif weinidog cymru : mae'n amhosibl ateb cwestiwn rhethregol

Anglais

the first minister : it is impossible to answer a hypothetical question

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Gallois

y llywydd : yr wyf wedi derbyn cyfres o gwestiynau rhethregol y bore yma

Anglais

the presiding officer : i have had a series of rhetorical questions this morning

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Gallois

alun pugh : yr oedd hynny'n rhethregol iawn , ond yn brin iawn o ffeithiau

Anglais

alun pugh : that was remarkably long on rhetoric , but remarkably short on facts

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Gallois

byddai'n fuddiol pe bai'n edrych ar y record yn lle gwneud pwynt rhethregol

Anglais

it would be useful if he looked back at the record instead of making a rhetorical point

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Gallois

y llywydd : mae mewn trefn i siaradwr wrthod ymyriad hyd yn oed pan fydd newydd ofyn cwestiwn rhethregol

Anglais

the presiding officer : it is in order for a speaker to refuse an intervention even when he has just asked a rhetorical question

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Gallois

yr oedd yn ddadl argyhoeddiadol , ond yn anffodus cafodd ei ddifetha ganddo gyda thro rhethregol , cyn-etholiad

Anglais

it was a cogent argument , but he unfortunately spoilt it with a wild rhetorical , pre-election flourish

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Gallois

y prif ysgrifennydd : yr oedd hynna'n swnio fel cwestiwn rhethregol ond yr oedd fel pe bai'n gosod her

Anglais

the first secretary : that sounded like a rhetorical question but seemed to pose a challenge

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Gallois

gwnaf geisio ateb eich cwestiynau , er na wnaethoch ofyn llawer , am eich bod yn gwneud datganiadau rhethregol yn lle hynn ; gwnaf eu trin fel cwestiynau

Anglais

i will try to answer your questions , although you did not ask many , but instead made declamatory statement ; i will treat them as questions

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Gallois

a yw pethau wedi newid ? a all yr un pethau ddigwydd heddiw ? a ydynt yn digwydd heddiw ? maent yn gwestiynau rhethregol , efallai , ond yn rhai y dylem eu gofyn

Anglais

have things changed ? can similar things happen today ? are they happening today ? those are rhetorical questions , perhaps , but ones that we should ask

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Gallois

brian gibbons : nid yw teitl dadl fer huw yn rhethregol , realiti ydyw yn fy etholaeth yng nghwm afan uchaf , lle mae tair o'r wardiau etholaethol ymysg y 12 ward fwyaf difreintiedig yn y mynegai o aml-amddifadedd

Anglais

brian gibbons : the title of huw's short debate is not rhetoric , it is reality in my constituency in the upper afan valley , where three of the electoral wards are among the 12 most deprived wards in the index of multiple deprivation

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,761,918,021 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK