Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
Επτακις της ημερας σε αινω, δια τας κρισεις της δικαιοσυνης σου.
ich lobe dich des tages siebenmal um der rechte willen deiner gerechtigkeit.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Λεγει προς αυτον ο Ιησους Δεν σοι λεγω εως επτακις, αλλ' εως εβδομηκοντακις επτα.
jesus sprach zu ihm: ich sage dir: nicht siebenmal, sondern siebzigmal siebenmal.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
διοτι ο δικαιος πιπτει επτακις και σηκονεται αλλ' οι ασεβεις θελουσι πεσει εις ολεθρον.
denn ein gerechter fällt siebenmal und steht wieder auf; aber die gottlosen versinken im unglück.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Αυτος δε επερασεν εμπροσθεν αυτων και προσεκυνησεν εως εδαφους επτακις, εως να πλησιαση εις τον αδελφον αυτου.
und er ging vor ihnen her und neigte sich siebenmal auf die erde, bis er zu seinem bruder kam.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
και θελει εμβαψει ο ιερευς τον δακτυλον αυτου εις το αιμα και θελει ραντισει επτακις ενωπιον του Κυριου εμπροσθεν του καταπετασματος
und mit seinem finger siebenmal sprengen vor dem herrn vor dem vorhang.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
και εαν επτακις της ημερας αμαρτηση εις σε, και επτακις της ημερας επιστρεψη προς σε λεγων Μετανοω, θελεις συγχωρησει αυτον.
und wenn er siebenmal des tages an dir sündigen würde und siebenmal des tages wiederkäme zu dir und spräche: es reut mich! so sollst du ihm vergeben.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Και θελεις αριθμησει εις σεαυτον επτα εβδομαδας ετων, επτακις επτα ετη και αι ημεραι των επτα εβδομαδων των ετων θελουσιν εισθαι εις σε τεσσαρακοντα εννεα ετη.
und du sollst zählen solcher sabbatjahre sieben, daß sieben jahre siebenmal gezählt werden, und die zeit der sieben sabbatjahre mache neunundvierzig jahre.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Τοτε κατεβη και εβυθισθη επτακις εις τον Ιορδανην, κατα τον λογον του ανθρωπου του Θεου και η σαρξ αυτου αποκατεστη ως σαρξ παιδιου μικρου, και εκαθαρισθη.
da stieg er ab und taufte sich im jordan siebenmal, wie der mann gottes geredet hatte; und sein fleisch ward wieder erstattet wie das fleisch eines jungen knaben, und er ward rein.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Και θελει ραντισει επ' αυτο απο του αιματος δια του δακτυλου αυτου επτακις και θελει καθαρισει αυτο, και αγιασει αυτο απο των ακαθαρσιων των υιων Ισραηλ.
und soll mit seinem finger vom blut darauf sprengen siebenmal und ihn reinigen und heiligen von der unreinigkeit der kinder israel.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Και απεστειλε προς αυτον ο Ελισσαιε μηνυτην, λεγων, Υπαγε και λουσθητι επτακις εν τω Ιορδανη, και θελει επανελθει η σαρξ σου εις σε, και θελεις καθαρισθη.
da sandte elisa einen boten zu ihm und ließ ihm sagen: gehe hin und wasche dich siebenmal im jordan, so wird dir dein fleisch wieder erstattet und rein werden.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Επειτα εσυρθη, και περιεπατει εν τω οικηματι ποτε εδω και ποτε εκει και ανεβη παλιν και εξηπλωθη επ' αυτο και το παιδιον επταρνισθη εως επτακις και ηνοιξε το παιδιον τους οφθαλμους αυτου.
er aber stand wieder auf und ging im haus einmal hierher und daher und stieg hinauf und breitete sich über ihn. da schnaubte der knabe siebenmal; darnach tat der knabe seine augen auf.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
και ειπε προς τον υπηρετην αυτου, Αναβα τωρα, βλεψον προς την θαλασσαν. Και ανεβη και εβλεψε και ειπε, Δεν ειναι ουδεν. Ο δε ειπεν, Υπαγε παλιν, εως επτακις.
und sprach zu seinem diener: geh hinauf und schau zum meer zu! er ging hinauf und schaute und sprach: es ist nichts da. er sprach: geh wieder hin siebenmal!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Κανόνες που αφορούν τη δραστηριότητα των εταιρειών διαχείρισης (άρθρα 5 επτάκις, 5 ζ και 5 η νέο)
vorschriften für die tätigkeit der verwaltungsgesellschaften (artikel 5 f, 5 g und neuer artikel 5 h)
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :