Demander à Google

Vous avez cherché: αναλογίζομαι (Grec - Anglais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Grec

Anglais

Infos

Grec

Θα αναλογίζομαι όλους εκείνους που συνελήφθησαν.

Anglais

I will be thinking of all those who have been arrested.

Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Grec

Αναλογίζομαι την ηθική τάξη, τις μάγισσες του Σάλεμ.

Anglais

I hear: moral order, the Salem witches.

Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Grec

Αναλογίζομαι ολόκληρο το θέμα των συνδυα­σμένων τρόπων μεταφοράς.

Anglais

Smith (PSE). - Mr President, my Question No 76 is on . transport of nuclear fuels.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Grec

Αναλογίζομαι ολόκληρο το θέμα των συνδυασμένων τρόπων μεταφοράς.

Anglais

I am thinking of the whole question of intermodality.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Grec

Στο σημείο αυτό, αναλογίζομαι κυρίως τις επαγγελματικές ομάδες.

Anglais

I am thinking in particular here of professional groups.

Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Grec

Προσωπικά, αναλογίζομαι την επιτυχημένη και ευτυχή έκβαση του GSM.

Anglais

In my mind, I think of the successful and happy outcome of the GSM.

Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Grec

Θα αναλογίζομαι όλους εκείνους που υφίστανται κακομεταχείριση στο Θιβέτ.

Anglais

I will be thinking of all those who are being mistreated in Tibet.

Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Grec

Αναλογίζομαι απόψε, κύριε Πρόεδρε, τη γενοκτονία των Αρμε­νίων.

Anglais

Turning to the amendments, I have to say that I myself find it extremely regrettable that it should be internal policy in particular which is to be cut back, when this is not at all necessary.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Grec

Αναλογίζομαι τον κίνδυνο που αντιμετωπίζουν τα παιδιά στις ευαίσθητες ηλικίες.

Anglais

This must be done in a way which does not undermine the ability to take decisions.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Grec

Αναλογίζομαι όλες τις ποσότητες χαρτιού που παράγουμε σε αυτό το Κοινοβούλιο.

Anglais

I think of all the bits of paper we produce in this Parliament.

Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Grec

Και το γεγονός αυτό μού προξενεί λύπη όταν αναλογίζομαι και τις δύο κοινότητες.

Anglais

From this you will see, I think, that I have not come here today for the greater glory of some philosophical, social or political ideology.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Grec

Προσωπικά, θα αναλογίζομαι όλους τους φυλακισμένους που σαπίζουν στις κινεζικές φυλακές.

Anglais

Personally, I will be thinking of all the prisoners rotting in Chinese prisons.

Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Grec

Θαυμάζω την αποφασιστικότητα του Προέδρου κ. Delors αναλογίζομαι όμως και το πόσο μόνος είναι.

Anglais

The risk, Mr President, is that Europe will be absent, divided, that that will result in differences and frustrations which will affect the stages of unification already decided upon, subsequently slowing them down.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Grec

Αναλογίζομαι επίσης και το ρόλο της Επιτροπής όσον αφορά την καταπολέμηση του ρατσισμού και της ξενοφοβίας.

Anglais

I would also mention the role which the Commission has played in combating racism and xenophobia.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Grec

Αναλογίζομαι μόνον τις προθεσμίες και τις καθυ­στερήσεις, για τις οποίες ανέκαθεν εκφράζαμε τα παρά­πονα μας.

Anglais

I discover that the Rainbow has still not appeared which makes it extremely difficult to check the accuracy of reports in the press of what the President of the Commission, Jacques Delors, said yesterday concerning exchange rates.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Grec

Αναλογίζομαι ότι τότε θα γνωρίζουμε πολύ περισσότερα για το πώς επιδρούν τα καινούρια αυτά τρόφιμα στους ανθρώπους.

Anglais

So there is only one alternative - to allow them - and then the question arises of the extent to which we have to measure out this freedom.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Grec

Εν προκειμένω, αναλογίζομαι τις αυξανόμενες ροές προσφύγων, την αύξηση της εγκληματικότητας και ούτω καθεξής.

Anglais

The growing influx of refugees, the rise in crime, etc. spring to mind.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Grec

Αναλογίζομαι τη ρητή διάταξη για τη χρήσιμη μετα­φορά της νέας ενεργειακής τεχνολογίας προς όφελος των υπό ανάπτυξη κρατών.

Anglais

From this point of view, the Thermie programme has been significantly improved by the inclusion of the proposed amendment approved by the Committee on Energy, Research and Technology.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Grec

Perkins: Αναλογίζομαι αν τα έχετε όλα από τη μια ή όλα από την άλλη, σε μια οποιαδήποτε χρονική στιγμή.

Anglais

Perkins: I wonder if you can have all of one or all of the other at a given time.

Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

Η σύλληψη κινέζων πολιτών επειδή μιλούσαν με αλλοδαπούς δημοσιογράφους, με κάνει να αναλογίζομαι τα οδυνηρά έτη της κινεζικής πολιτιστικής επανάστασης.

Anglais

Personally I regret that this resolution does not go far enough, is not ambitious enough, does not ask the Union and its Member States to ensure that, as long as human rights are not restored in China, as long as the rights of the Tibetan people are not respected, our relations shall be interrupted as they were then and shall not be resumed in the name of mere commercial ideology.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
4,401,923,520 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK