Vous avez cherché: πήρε τον λόγο (Grec - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Greek

English

Infos

Greek

πήρε τον λόγο

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Grec

Anglais

Infos

Grec

Μετά ππό λίγο πήρε τον λόγο ο welsh.

Anglais

shortly afterwards mr welsh intervened.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Grec

Προηγουμένως πήρε τον λόγο και εξέθεσε την άποψη της Επιτροπής.

Anglais

he spoke earlier and expressed the commission 's views on this matter.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Grec

Η dcm πήρε τον έλεγχο του ορυχείου.

Anglais

dcm took control of the mine.

Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

Σχεδόν όλα τα μέλη της επιτροπής πήραν τον λόγο.

Anglais

almost every member of the committee spoke on this.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Grec

Ένα άλλο Μέλος, που συχνά μνημονεύει τα πράγματα διαφορετικά, μόλις πήρε τον λόγο.

Anglais

a fellow member, who often recalls things differently, has just spoken.

Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Grec

Η κρίση εξουδετερώθηκε όταν η kfor πήρε τον έλεγχο των θέσεων.

Anglais

the crisis defused after kfor took over the posts.

Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

Παρόμοιο στρατιωτικό τοπικό κίνημα πήρε τον έλεγχο της Βόρειας Κελέβης τον Μάρτιο.

Anglais

a similar regional military movement took control of north sulawesi on march 1957.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

Όλοι όσοι ζήτησαν να παρέμβουν, γραπτώς ή με ανάταση του χεριού, πήραν τον λόγο.

Anglais

all those who asked to speak, in writing or by raising their hand, have taken the floor.

Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Grec

(de) Κύριε Πρόεδρε, ζητώ συγγνώμη για το ότι πήρα τον λόγο για ακόμη μια φορά.

Anglais

(de) mr president, i apologise for taking the floor once again.

Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Grec

Αυτή εκδοχή δεν συμπεριλήφθηκε στο άλμπουμ, ξαναγράφτηκε και πήρε τον τίτλο "smooth criminal".

Anglais

this version did not make the album and was re-worked and re-written as "smooth criminal".

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Grec

Όταν η Σερβία υπέβαλλε ανταγωγή, οι σχέσεις πήραν τον κατήφορο.

Anglais

when serbia filed a countersuit, relations went on a downward spiral.

Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Grec

Πήρα τον λόγο ως συντάκτης γνωμοδότησης της Επιτροπής Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων και αυτό γιατί θα ήθελα να αναρωτηθώ μεγαλοφώνως ενώπιον όλων σας τι είδους Ευρώπη θέλουμε να οικοδομήσουμε.

Anglais

i am speaking as draftsman of the opinion of the committee on employment, and this suits me because i would like to pose the question out loud, before you all, of what kind of europe it is we want to build.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Grec

Από την άλλη, χαίρομαι γιατί όλοι οι αγορητές που πήραν τον λόγο πριν από λίγο το καταγγέλλουν και αυτοί μαζί με εμένα και πρόκειται για τους πιο τακτικούς βουλευτές αυτού του Κοινοβουλίου.

Anglais

however, i welcome the fact that all those who have spoken before me also condemn the manoeuvres and they are the hardest-working members of this parliament.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Grec

Κύριε Πρόεδρε, εκφράζοντας τις ευχαριστίες μου στον εισηγητή και τους συναδέλφους που πήραν τον λόγο, θα ήθελα να προσπαθήσω να υπεισέλθω σε ορισμένα ερωτήματα που τέθηκαν εδώ.

Anglais

my thanks, mr president, to the rapporteurs and those honourable members who have spoken. i shall try to deal briefly with some of the questions raised.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Grec

Κύριε Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι, θα ήθελα πολύ γρήγορα να ευχαριστήσω όλους τους βουλευτές που πήραν τον λόγο και ευχαριστώ ακόμη μια φορά τους Επιτρόπους και τον κ. karas.

Anglais

mr president, ladies and gentlemen, i would quickly like to thank all the members who have spoken, and thanks once again to the commissioners and to mr karas.

Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Grec

Ωστόσο, δεν ήταν αυτή η αφορμή που πήρα τον λόγο, αλλά, για να εκφράσω κάποιες απόψεις γι' αυτές τις τρεις θαυμάσιες εκθέσεις που έχουμε μπροστά μας.

Anglais

yet i did not take the floor to talk about sweden, but rather to comment on these three excellent reports we have before us.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Grec

Πήρα τον λόγο όχι για την ουσία της επιστολής, αλλά για να ρωτήσω εάν είναι συνήθης πρακτική εκ μέρους της Επιτροπής να απαντά σε επιστολές βουλευτών κατ' αυτόν τον τρόπο και εάν η καθυστέρηση δέκα εβδομάδων είναι παραδεκτή.

Anglais

i rise not about the substance of the letter but to ask whether it is normal practice for the commission to respond to letters from members in this way and whether it is acceptable that there should be a ten-week delay.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Grec

Επομένως, η Ομάδα των Πρασίνων/Ομάδα Συμμαχίας Φιλελευθέρων και Δημοκρατών για την Ευρώπη, όπως οι άλλες δυο ομάδες που μόλις πήραν τον λόγο, δεν θα θέσουν καμία τροπολογία προς συζήτηση.

Anglais

therefore, the group of the greens/european free alliance, like the other two groups that have just spoken, will not be tabling any amendments.

Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Grec

(es) Κύριε Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι, πήρα τον λόγο για να υπογραμμίσω και να καταδικάσω την εφαρμογή του νόμου της ισπανικής κυβέρνησης για την ακτογραμμή, και πιο συγκεκριμένα τις επιπτώσεις του στο νησί της formentera. "

Anglais

(es) mr president, ladies and gentlemen, i have taken the floor to highlight and condemn implementation of the spanish government's law on the coastline, in particular, its effects on the island of formentera.

Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,373,292 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK