Vous avez cherché: κωδικοποιημένη (Grec - Bulgare)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Greek

Bulgarian

Infos

Greek

κωδικοποιημένη

Bulgarian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Grec

Bulgare

Infos

Grec

(κωδικοποιημένη έκδοση)

Bulgare

(кодифицирана версия)

Dernière mise à jour : 2014-11-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Grec

Κωδικοποιημένη έκδοση του καταστατικού

Bulgare

Консолидирана версия на устава

Dernière mise à jour : 2014-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

Χειρισμός εισόδου γραμμής εντολών ως κωδικοποιημένη utf- 8

Bulgare

Обработване на входа от команден ред като utf- 8

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

Με βάση τα σχετικά κριτήρια του κανονισμού συγκεντρώσεων και την κωδικοποιημένη ανακοίνωση της Επιτροπής για θέματα δικαιοδοσίας [6]:

Bulgare

Като се позовете на съответните критерии в Регламента за сливанията и Консолидираното юрисдикционно известие на Комисията [6]:

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

Βλ., για μελλοντικές περιπτώσεις, και άρθρο 48, παράγραφος 3, της οδηγίας 2004/18, στο οποίο πλέον είναι κωδικοποιημένη η ανωτέρω νομολογία.

Bulgare

За бъдещи случаи вж. също член 48, параграф 3 от Директива 2004/18, където тази съдебна практика е вече кодифицирана.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

Επισημαίνεται εκ προοιμίου ότι, επειδή τα πραγματικά περιστατικά ανάγονται στο 1999, πρέπει να εφαρμοστεί η οδηγίαπλαίσιο για τα απόβλητα όχι στην κωδικοποιημένη μορφή της οποίας γίνεται μνεία στην αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως, αλλά στην τότε ισχύουσα μορφή της 19.

Bulgare

В самото начало трябва да се обърне внимание на обстоятелството, че към събития от 1999 г. следва да се прилага не посочената и в преюдициалното запитване кодифицирана редакция на Рамковата директива за отпадъците, а действащата към онзи момент редакция 19.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

480/2009 του Συμβουλίου, της 25ης Μαΐου 2009 (κωδικοποιημένη έκδοση), το οποίο ανα­ θέτει στην ΕΤΕπ τη χρηματοπιστωτική διαχείριση του Ταμείου Εγγύησης για τις εξωτερικές δράσεις.

Bulgare

Не е извършена оценка на финан­ совите ползи, които е възможно да се реализират, ако и двата фонда се управляват от отдела в ГД „Икономически и финансови въпроси“.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

Κάποια ονόματα ομάδων συζητήσεων σε αυτόν τον διακομιστή δεν είναι κωδικοποιημένα κατά το πρότυπο. Θα εμφανιστούν αντ' αυτού, χρησιμοποιώντας την κωδικοποίηση εξερχομένων αυτού του λογαριασμού.

Bulgare

Имената на някои групи в този usenet сървър не са кодирани стандартно. Затова те ще бъдат изписвани според изходящото кодиране в настройките за този акаунт

Dernière mise à jour : 2016-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,761,599,536 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK