Vous avez cherché: καταχωρισθεί (Grec - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Greek

French

Infos

Greek

καταχωρισθεί

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Grec

Français

Infos

Grec

έχουν καταχωρισθεί σε μας την …

Français

numéro d'identification de l'institution: …

Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

Ποιος μπορεί να καταχωρισθεί στο emas;

Français

qui peut être enregistré dans le cadre de l’emas?

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

Για να καταχωρισθεί, ένα όνομα πρέπει:

Français

pour être enregistrée, une dénomination doit:

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

Συνεπώς η ονομασία πρέπει να καταχωρισθεί,

Français

en conséquence, cette dénomination doit être enregistrée,

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

της χώρας όπου έχει καταχωρισθεί το αεροσκάφος, ή

Français

du pays où l'aéronef est immatriculé, ou

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

αποδέσμευση και επανεκτίμηση που έχουν καταχωρισθεί λογιστικά

Français

dégagement et réévaluation comptabilisés

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Grec

τον λιμένα στον οποίο έχει καταχωρισθεί το πλοίο·

Français

le port où le navire est immatriculé;

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Grec

Το καφεστιατόριο μιας κλωστοϋφαντουργίας μπορεί να καταχωρισθεί ξεχωριστά.

Français

- ■ une cafétéria d'un site où on fabrique des vêtements peut être enregistrée distinctement en tant que telle.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Grec

Κάθε οργανισμός που επιθυμεί να καταχωρισθεί για πρώτη φορά:

Français

les organisations sollicitant un premier enregistrement:

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Grec

την επωνυμία κάθε νηογνώμονα στον οποίο έχει καταχωρισθεί το πλοίο,

Français

le nom des sociétés de classification auprès desquelles le navire est classé;

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Grec

αλιευτικά σκάφη που έχουν καταχωρισθεί στο αλιευτικό μητρώο της Κοινότητας,

Français

les bateaux de pêche inscrits au fichier communautaire des navires de pêche,

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Grec

έχουν εφαρμοστεί και έχουν καταχωρισθεί ορθά όλες οι σχετικές οδηγίες αξιοπλοΐας και

Français

toutes les consignes de navigabilité applicables ont été suivies et correctement enregistrées, et

Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Grec

Η διαγραφή της καταχώρισης κοινοποιείται στο πρόσωπο που έχει καταχωρισθεί και στον κάτοχο.

Français

la radiation est notifiée au bénéficiaire inscrit et au titulaire.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Grec

Τα εμπορικά σήματα που έχουν καταχωρισθεί κατά παράβαση της προηγούμενης παραγράφου ακυρώνονται.

Français

toute marque enregistrée en violation du paragraphe précédent est invalidée.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Grec

α) το δείγμα πρέπει να έχει καταχωρισθεί από το εκδίδον διαχειριστικό όργανο·

Français

a) le spécimen doit être enregistré par l'organe de gestion ayant délivré le certificat;

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Grec

Τα ακόλουθα μέλη της οικογενείας του ασφαλισμένου που αναφέρονται στο πλαίσιο 2 έχουν καταχωρισθεί:

Français

les membres suivants de la famille de l'assuré indiqué au cadre 2 ont été inscrits:

Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Grec

Επιπλέον, κάθε κράτος μέλος έχει το δικαίωμα να ζητήσει να καταχωρισθεί η θέση του στα πρακτικά.

Français

l'avis est inscrit au procès-verbal; en outre, chaque État membre a le droit de demander que sa position figure à ce procès-verbal.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Grec

Επί του παρόντος υφίστανται περίπου 3.300 οργανισμοί που έχουν καταχωρισθεί στο emas στην Ευρωπαϊκή Ένωση.

Français

quelque 3 300 organisations sont aujourd’hui enregistrées dans le système emas dans l’union européenne.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Grec

(6) Χρειάζονται πρόσθετες ρυθμίσεις για τους οργανισμούς που έχουν ήδη καταχωρισθεί στο σύστημα emas.

Français

(3) l’iso a ensuite publié une nouvelle version révisée de la norme internationale iso 14001:2004 et de la norme européenne en iso 14001:2004.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Grec

2. Τα ποσά που έχουν καταχωρισθεί στα « Έξοδα ιδρύσεως » πρέπει να σχολιάζονται στο προσάρτημα.

Français

2. les éléments inscrits au poste «frais d'établissement» doivent être commentés dans l'annexe.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,518,203 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK