Vous avez cherché: τοιχοποιίας (Grec - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Greek

French

Infos

Greek

τοιχοποιίας

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Grec

Français

Infos

Grec

-Έργα τοιχοποιίας·

Français

-travaux de maçonnerie;

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Grec

τσιμέντο τοιχοποιίας

Français

ciment à maçonner

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Grec

Εργασίες τοιχοποιίας και οπτοπλινθοδομών

Français

travaux de maçonnerie et de briquetage

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Grec

Τύπος προϊόντων 10: Συντηρητικά τοιχοποιίας

Français

type de produits 10: produits de protection des ouvrages de maçonnerie

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Grec

φράγμα ελέγχου,ελαφράς μικτής τοιχοποιίας

Français

barrage de correction léger mixte

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Grec

Προδιαγραφή στοιχείων τοιχοποιίας — Μέρος 1: Κεραμικά τούβλα ----

Français

spécifications pour éléments de maçonnerie — partie 1: briques de terre cuite ----

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Grec

Προδιαγραφή για βοηθητικά εξαρτήματα τοιχοποιίας — Μέρος 2: Υπέρθυρα ----

Français

spécifications pour composants accessoires de maçonnerie — partie 2: linteaux ----

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Grec

Προδιαγραφή στοιχείων τοιχοποϊίας — Μέρος 2: Ασβεστοπυριτικά στοιχεία τοιχοποιίας ----

Français

spécifications pour éléments de maçonnerie — partie 2: Éléments de maçonnerie en silico-calcaire ----

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Grec

Προδιαγραφή κονιαμάτων τοιχοποιίας-Μέρος 1: Εξωτερικά και εσωτερικά επιχρίσματα ----

Français

définitions et spécifications des mortiers pour maçonnerie — partie 1: mortiers d'enduits minéraux extérieurs et intérieurs ----

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Grec

Τσιμέντο τοιχοποιίας — Μέρος 1: Σύνθεση, προδιαγραφές και κριτήρια συμμόρφωσης ----

Français

ciment de maçonner — partie 1: composition, spécifications et critères de conformité ----

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Grec

Προδιαγραφές στοιχείων τοιχοποιίας — Μέρος 6: Στοιχεία τοιχοποιίας από φυσικούς λίθους ----

Français

spécifications pour éléments de maçonnerie — partie 6: eléments de maçonnerie en pierre naturelle ----

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Grec

- τοποθέτηση τούβλων - δόμηση κυβόλιθων - δόμηση λίθων και άλλες εργασίες τοιχοποιίας

Français

- pose de briques - pose de parpaings - pose de pierres et autres travaux de maçonnerie

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Grec

Προδιαγραφές στοιχείων τοιχοποιίας — Μέρος 4: Στοιχεία τοιχοποιϊας από αυτόκλειστο κυψελωτό σκυρόδεμα ----

Français

spécifications pour éléments de maçonnerie — partie 4: eléments de maçonnerie en béton cellulaire autoclavé ----

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Grec

Προδιαγραφή για βοηθητικά εξαρτήματα τοιχοποιίας — Μέρος 3: Χαλύβδινο πλέγμα οπλισμού οριζόντιων αρμών ----

Français

spécification pour composants accessoires de maçonnerie — partie 3: treillis d'armature en acier pour joints horizontaux ----

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Grec

Εξέτασε προσεκτικά τις επιπτώσεις της πράξης αυτής στην ολλαν­δική αγορά υλικών τοιχοποιίας, αλλά κατέ­ληξε στο συμπέρασμα ότι δεν υπάρχουν σοβαρά προβλήματα ανταγωνισμού.

Français

ford produit des moteurs de véhicules automobiles sur ce site. le projet prévoit la création d'une nouvelle capacité de 325 000 moteurs par an.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Grec

Προδιαγραφή για βοηθητικά εξαρτήματα τοιχοποιίας — Μέρος 1: Αγκύρια, λάμες στερέωσης, λάμες ανάρτησης και στηρίγματα ----

Français

spécification pour composants accessoires de maçonnerie — partie 1: attaches, brides de fixation, brides de suspension et consoles ----

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Grec

α) εργασίες τοιχοποιίας για την επισκευή ιδιωτικών κατοικιών, με εξαίρεση τα υλικά που αντιπροσωπεύουν σημαντικό τμήμα της αξίας της παρεχόμενης υπηρεσίας·

Français

a) travaux de maçonnerie pour la réparation de logements privés, à l'exclusion des matériaux qui représentent une part importante de la valeur du service fourni;

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Grec

Προδιαγραφές στοιχείων τοιχοποιίας — Μέρος 3: Στοιχεία τοιχοποιίας από σκυρόδεμα (με συνήθη και ελαφρά αδρανή) ----

Français

spécifications pour éléments de maçonnerie — partie 3: eléments de maçonnerie en béton de granulats (granulats courants et légers) ----

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Grec

Ωστόσο, η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι η εξαγορά της fels δεν θα ενισχύσει περαιτέρω τη δεσπόζουσα θέση της cvk, καθόσον το μερίδιο της haniel στην αγορά υλικών τοιχοποιίας για φέροντες τοίχους θα αυξηθεί μόνο σε πολύ μικρό βαθμό.

Français

cependant, la commission a conclu que l'acquisition de fels ne renforcerait pas la position dominante de cvk, car la part du marché des matériaux de construction pour murs porteurs détenue par haniel n'augmenterait que très légèrement.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Grec

Πρόσθετα σκυροδέματος κονιαμάτων και ενεμάτων — Μέρος 3: Πρόσθετα για κονιάματα τοιχοποιίας — Ορισμοί, απαιτήσεις συμμόρφωσης, σήμανση και επισήμανση ----

Français

adjuvants pour béton, mortier et coulis — partie 3: adjuvants pour mortier à maçonner -définitions, exigences, conformité, marquage et étiquetage ----

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,765,235,066 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK