Usted buscó: τοιχοποιίας (Griego - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Greek

French

Información

Greek

τοιχοποιίας

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Griego

Francés

Información

Griego

-Έργα τοιχοποιίας·

Francés

-travaux de maçonnerie;

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

τσιμέντο τοιχοποιίας

Francés

ciment à maçonner

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Griego

Εργασίες τοιχοποιίας και οπτοπλινθοδομών

Francés

travaux de maçonnerie et de briquetage

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Griego

Τύπος προϊόντων 10: Συντηρητικά τοιχοποιίας

Francés

type de produits 10: produits de protection des ouvrages de maçonnerie

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Griego

φράγμα ελέγχου,ελαφράς μικτής τοιχοποιίας

Francés

barrage de correction léger mixte

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Griego

Προδιαγραφή στοιχείων τοιχοποιίας — Μέρος 1: Κεραμικά τούβλα ----

Francés

spécifications pour éléments de maçonnerie — partie 1: briques de terre cuite ----

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

Προδιαγραφή για βοηθητικά εξαρτήματα τοιχοποιίας — Μέρος 2: Υπέρθυρα ----

Francés

spécifications pour composants accessoires de maçonnerie — partie 2: linteaux ----

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

Προδιαγραφή στοιχείων τοιχοποϊίας — Μέρος 2: Ασβεστοπυριτικά στοιχεία τοιχοποιίας ----

Francés

spécifications pour éléments de maçonnerie — partie 2: Éléments de maçonnerie en silico-calcaire ----

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

Προδιαγραφή κονιαμάτων τοιχοποιίας-Μέρος 1: Εξωτερικά και εσωτερικά επιχρίσματα ----

Francés

définitions et spécifications des mortiers pour maçonnerie — partie 1: mortiers d'enduits minéraux extérieurs et intérieurs ----

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

Τσιμέντο τοιχοποιίας — Μέρος 1: Σύνθεση, προδιαγραφές και κριτήρια συμμόρφωσης ----

Francés

ciment de maçonner — partie 1: composition, spécifications et critères de conformité ----

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

Προδιαγραφές στοιχείων τοιχοποιίας — Μέρος 6: Στοιχεία τοιχοποιίας από φυσικούς λίθους ----

Francés

spécifications pour éléments de maçonnerie — partie 6: eléments de maçonnerie en pierre naturelle ----

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

- τοποθέτηση τούβλων - δόμηση κυβόλιθων - δόμηση λίθων και άλλες εργασίες τοιχοποιίας

Francés

- pose de briques - pose de parpaings - pose de pierres et autres travaux de maçonnerie

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

Προδιαγραφές στοιχείων τοιχοποιίας — Μέρος 4: Στοιχεία τοιχοποιϊας από αυτόκλειστο κυψελωτό σκυρόδεμα ----

Francés

spécifications pour éléments de maçonnerie — partie 4: eléments de maçonnerie en béton cellulaire autoclavé ----

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

Προδιαγραφή για βοηθητικά εξαρτήματα τοιχοποιίας — Μέρος 3: Χαλύβδινο πλέγμα οπλισμού οριζόντιων αρμών ----

Francés

spécification pour composants accessoires de maçonnerie — partie 3: treillis d'armature en acier pour joints horizontaux ----

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

Εξέτασε προσεκτικά τις επιπτώσεις της πράξης αυτής στην ολλαν­δική αγορά υλικών τοιχοποιίας, αλλά κατέ­ληξε στο συμπέρασμα ότι δεν υπάρχουν σοβαρά προβλήματα ανταγωνισμού.

Francés

ford produit des moteurs de véhicules automobiles sur ce site. le projet prévoit la création d'une nouvelle capacité de 325 000 moteurs par an.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

Προδιαγραφή για βοηθητικά εξαρτήματα τοιχοποιίας — Μέρος 1: Αγκύρια, λάμες στερέωσης, λάμες ανάρτησης και στηρίγματα ----

Francés

spécification pour composants accessoires de maçonnerie — partie 1: attaches, brides de fixation, brides de suspension et consoles ----

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

α) εργασίες τοιχοποιίας για την επισκευή ιδιωτικών κατοικιών, με εξαίρεση τα υλικά που αντιπροσωπεύουν σημαντικό τμήμα της αξίας της παρεχόμενης υπηρεσίας·

Francés

a) travaux de maçonnerie pour la réparation de logements privés, à l'exclusion des matériaux qui représentent une part importante de la valeur du service fourni;

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

Προδιαγραφές στοιχείων τοιχοποιίας — Μέρος 3: Στοιχεία τοιχοποιίας από σκυρόδεμα (με συνήθη και ελαφρά αδρανή) ----

Francés

spécifications pour éléments de maçonnerie — partie 3: eléments de maçonnerie en béton de granulats (granulats courants et légers) ----

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

Ωστόσο, η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι η εξαγορά της fels δεν θα ενισχύσει περαιτέρω τη δεσπόζουσα θέση της cvk, καθόσον το μερίδιο της haniel στην αγορά υλικών τοιχοποιίας για φέροντες τοίχους θα αυξηθεί μόνο σε πολύ μικρό βαθμό.

Francés

cependant, la commission a conclu que l'acquisition de fels ne renforcerait pas la position dominante de cvk, car la part du marché des matériaux de construction pour murs porteurs détenue par haniel n'augmenterait que très légèrement.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

Πρόσθετα σκυροδέματος κονιαμάτων και ενεμάτων — Μέρος 3: Πρόσθετα για κονιάματα τοιχοποιίας — Ορισμοί, απαιτήσεις συμμόρφωσης, σήμανση και επισήμανση ----

Francés

adjuvants pour béton, mortier et coulis — partie 3: adjuvants pour mortier à maçonner -définitions, exigences, conformité, marquage et étiquetage ----

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,764,957,920 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo