Vous avez cherché: véghezvinni (Hongrois - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Hungarian

German

Infos

Hungarian

véghezvinni

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Hongrois

Allemand

Infos

Hongrois

nagy, nemes tetteket akar véghezvinni.

Allemand

er lebt nur, um große und erhabene thaten zu vollbringen.«

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

történelmi jelentőségű kötelességünk ezt véghezvinni.

Allemand

sie zu ergreifen, ist unsere historische pflicht.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

az eu ezt nem tudja egyedül véghezvinni.

Allemand

dies kann die eu nicht alleine verwirklichen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Hongrois

mindezt a magánszférával és az ict-iparral együttműködve lehetne véghezvinni.

Allemand

dies könnte in partnerschaft mit dem privatsektor und der ikt-industrie getan werden.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

ezt telekommunikációs vállalatokkal köz-magán társulás keretében együttműködve lehet véghezvinni.15

Allemand

dies kann durch die zusammenarbeit mit telekommunikationsunternehmen in öffentlich-privaten partnerschaften erreicht werden15.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

az ágazatban a termelékenység, az új munkahelyek és a növekedés irányába mutató átalakításokat kell véghezvinni.

Allemand

wir müssen den sektor neu aufstellen, damit er die voraussetzungen für produktivitätssteigerungen, mehr arbeitsplätze und mehr wachstum schafft.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

ezt úgy kell véghezvinni, hogy világos legyen: folytonosság van az egymást követő évek között.

Allemand

dabei muss jederzeit die notwendigkeit der kontinuität von einem jahr zum nächsten beachtet werden.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

amennyiben egyértelműsítésre van szükség, azt inkább jogalkotási vagy nem jogalkotási kezdeményezés formájában kellene véghezvinni?

Allemand

sollten eventuell notwendige klarstellungen durch rechtsetzung oder in anderer form erfolgen?

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

a bizottság elszántan igyekszik véghezvinni ezt a változást, és együttműködni az európai parlamenttel és a tanáccsal a megvalósítása érdekében.

Allemand

die kommission ist entschlossen, diese veränderungen in zusammenarbeit mit dem europäischen parlament und dem rat voranzutreiben und wirklichkeit werden zu lassen.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

továbbá, ez mindenki számára kiváló kapcsolatteremtési alkalom is volt, és ugyanitt lehetett véghezvinni az információk hálózati terjesztését is.

Allemand

und es bietet allen teilnehmern gelegenheit, kontakte zu knüpfen und informationen zu vernetzen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Hongrois

a többéves program felülvizsgálatát az 56. cikk (2) bekezdésében említett eljárással összhangban kell véghezvinni.

Allemand

die Änderung des mehrjahresprogramms erfolgt nach dem in artikel 56 absatz 2 genannten verfahren.

Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

a döntéshozók felelőssége megérteni ezeket a hatásokat, és olyan szakpolitikákat alkotni, véghezvinni, amelyek optimális alkalmazkodást tesznek lehetővé.

Allemand

die herausforderung für politische entscheidungsträger besteht darin, diese klimaauswirkungen zu verstehen und politische maßnahmen auszuarbeiten und umzusetzen, die ein optimales anpassungsniveau gewährleisten.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

ezt csak úgy lehet véghezvinni, ha erőfeszítéseket tesznek a férfiak és nők közötti egyenlő bánásmód, illetve a munka és a családi élet összeegyeztethetősége érdekében.

Allemand

dies kann nur durch die förderung der gleichberechtigung von frau und mann und durch die förderung der besseren vereinbarkeit von arbeits- und familienleben erreicht werden.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

amikor a csúcstalálkozókon találkozunk, gyakran fordulok azzal a kollégáimhoz, hogy osszák meg velünk, hogy az ő országukban hogyan sikerült véghezvinni valamely reformot.

Allemand

wenn wir uns auf unseren gipfeltagungen treffen, fordere ich oft meine kollegen auf, uns mitzu­teilen, wie in ihrem land diese oder jene reform erfolgreich durchgeführt wurde.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

a kihívás abban rejlik, hogy mindezt úgy kell véghezvinni, hogy európa számára a versenyképességből fakadó potenciális haszon a legmagasabb legyen, a potenciális költségek viszont alacsonyak maradjanak.

Allemand

die herausforderung besteht darin, dies auf eine weise zu bewerkstelligen, die das potenzial für eine steigerung der wettbewerbsfähigkeit europas maximiert und die kosten begrenzt.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

1.4 ezt a közös kommunikációs politikát az európai intézmények élén álló politikusokon, valamint az európai kormányokban tevékenykedő, a miniszteri tanácsüléseken döntéseket hozó és saját országukban közismert személyiségeken keresztül kell véghezvinni.

Allemand

1.4 diese gemeinsame kommunikationspolitik muss von den politikerinnen und politikern an der spitze der eu-institutionen und jenen in den europäischen regierungen, die im ministerrat beschlüsse fassen und die in ihrem jeweiligen land bekannt sind, getragen werden.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

a közös vállalkozás létének 2006-on túli meghosszabbítása haszontalannak és költségesnek tűnik, mivel az ellenőrző hatóság 2006 folyamán képes lesz fokozatosan átvenni és véghezvinni a jelenleg a közös vállalkozás által végzett tevékenységek összességét.

Allemand

diese verlängerung der bestandsdauer des gemeinsamen unternehmens über das jahr 2006 hinaus ist unnötig und kostspielig, da die aufsichtsbehörde sämtliche derzeit vom gemeinsamen unternehmen wahrgenommenen aufgaben im laufe des jahres 2006 schrittweise übernehmen und in der folge zum abschluss bringen kann.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

a fiúk is rájöttek, hogy amit tom mond, az nagyon is valószínű, mert hogyan is tudhatna egy buta kenyér, amelyet még varázsigével sem tanítottak ki, ilyen nehéz és sok okosságot megkövetelő keresést véghezvinni.

Allemand

die anderen gaben zu, daß das, was tom da sage, was für sich habe, denn ein lumpiges stück brot, nicht durch eine besprechung mit besonderer kraft ausgestattet, konnte sich nicht so klug und geschickt benehmen, wenn man es auf eine unternehmung von solcher wichtigkeit ausschickte.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

ezeket a programokat a jeremie-kezdeményezés keretében az európai beruházási alappal (eba) való szoros együttműködésben kellene annak érdekében véghezvinni, hogy pénzügyi forrásokat teremtsenek azokban a térségekben, ahol a vállalkozói szellemet a ktf-tevékenységekkel összekapcsolt magas kockázat miatt kialakult piaci hiányosságok gátolják.

Allemand

solche programme könnten in enger zusammenarbeit mit dem europäischen investitionsfonds (eif) im rahmen der jeremie-initiative durchgeführt werden, um in den fällen finanzielle ressourcen zu erschließen, in denen der markt angesichts der mit fte-tätigkeiten verbundenen hohen risiken unergiebig bleibt, wodurch unternehmerische initiativen verhindert werden.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,596,017 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK