Vous avez cherché: színhústartalom (Hongrois - Français)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Hongrois

Français

Infos

Hongrois

színhústartalom

Français

teneur en viande maigre

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

a becsült színhústartalom (százalék),

Français

le pourcentage estimé de viande maigre dans la carcasse,

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

%quot%2. a színhústartalom referenciaszázalékát az alábbiak szerint kell kiszámítani:

Français

"2) la teneur de référence en viande maigre se calcule comme suit:

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Hongrois

a mért értékeket a műszer központi egysége átváltja a színhústartalom százalékos becsült értékére.

Français

les valeurs mesurées sont converties en estimation du pourcentage de viande maigre par une unité centrale.

Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Hongrois

a hasított test kereskedelmi értékének meghatározása azonban nem kizárólag a becsült színhústartalom alapján történik.

Français

toutefois, la valeur commerciale des carcasses n'est pas déterminée par leur seule teneur estimée en viande maigre.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Hongrois

a mért értékeket magával a hgp 4 műszerrel vagy egy ahhoz kapcsolt számítógéppel kell átszámítani a színhústartalom becsült értékére.

Français

les résultats des mesures sont convertis en teneur estimée en viande maigre directement par l’appareil “hgp 4” ou au moyen d’un ordinateur relié à celui-ci.

Dernière mise à jour : 2014-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Hongrois

a műszer működési tartománya 0–110 mm közötti. a mért értékeket számítógéppel kell átszámítani a színhústartalom becsült értékére.

Français

la plage de fonctionnement est comprise entre 0 et 110 mm. un ordinateur convertit les résultats des mesures en teneur estimée en viande maigre.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Hongrois

mivel a színhústartalom minimuma az összes csontozott darab átlagára vonatkozik; mivel ezért a minimumtartalmat 55 %-ban kell meghatározni;

Français

considérant que la teneur minimale en viande maigre à respecter est applicable à la moyenne de l'ensemble des morceaux désossés; qu'il y a lieu dès lors de fixer cette teneur minimale à 55 %;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Hongrois

(1) a hasított sertések minősítését becsült színhúsarányuk alapján a méréskor kell elvégezni.a hasított sertés kereskedelmi értéke azonban nem határozható meg kizárólagosan a becsült színhústartalom alapján.

Français

1. les carcasses de porcs sont classées, au moment de la pesée, selon la teneur estimée en viande maigre.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Hongrois

(3) ezért ki kell igazítani a hasított sertések színhústartalmának meghatározására és a színhústartalom referenciaszázalékának kiszámítására a 2967/85/egk rendeletben megállapított módszert.

Français

(3) il y a donc lieu d’adapter la méthode d’évaluation de la teneur en viande maigre des carcasses ainsi que la formule de calcul de la teneur de référence en viande maigre établies par le règlement (cee) no 2967/85.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Hongrois

(1) a 3220/84/egk rendelet 2. cikkének (3) bekezdése rendelkezik arról, hogy a hasított sertések osztályozását a színhústartalom becslése alapján kell meghatározni a hasított sertés egy vagy több anatómiai részén végzett fizikai méréseken alapuló, statisztikailag igazolt értékelési módszereknek megfelelően. az osztályozási módszerek engedélyezése az értékelés során kapott statisztikai hibákkal szembeni felső tűréshatárnak való megfeleléstől függ. ezt a tűréshatárt a hasított sertések közösségi osztályozási rendszerének alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló, 1985. október 24-i 2967/85/egk bizottsági rendelet [2] 3. cikke határozta meg.

Français

(1) le règlement (cee) no 3220/84 prévoit, à son article 2, paragraphe 3, que le classement des carcasses de porcs doit être fait par une estimation de la teneur en viande maigre selon des méthodes d'estimation statistiquement éprouvées et fondées sur la mesure physique d'une ou de plusieurs parties anatomiques de la carcasse de porc. l'autorisation des méthodes de classement est subordonnée à une tolérance maximale d'erreur statistique d'estimation. cette tolérance a été définie à l'article 3 du règlement (cee) no 2967/85 de la commission du 24 octobre 1985 établissant les modalités d'application de la grille communautaire de classement des carcasses de porcs [2].

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,761,321,317 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK