Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
pada mulanya, waktu allah mulai menciptakan alam semesta
he mea hanga na te atua i te timatanga te rangi me te whenua
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bukankah allah yang menciptakan aku, menciptakan juga hamba-hambaku itu
he teka ranei na toku kaihanga ia i hanga i roto i te kopu? a nana, na te kotahi, i whai ahua ai maua i roto i te puku
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
engkau menciptakan setiap bagian badanku, dan membentuk aku dalam rahim ibuku
i a koe hoki oku whatumanawa: nau hoki ahau i hipoki i roto i te kopu o toku whaea
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
engkaulah yang menciptakan siang dan malam, serta menentukan tempat matahari dan bulan
nau te ao, nau hoki te po; nau i whakarite te marama me te ra
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
orang kaya dan orang miskin mempunyai satu hal yang sama: tuhanlah yang menciptakan mereka semua
ka tutataki te tangata taonga raua ko te rawakore; ko ihowa te kaihanga o ratou katoa
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
akulah tuhan, allahmu yang kudus, rajamu, yang menciptakan engkau, hai israel!
ko ihowa ahau, ko to koutou mea tapu, ko te kaihanga o iharaira, ko to koutou kingi
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
akulah yang menciptakan tukang besi yang mengipas api untuk menempa senjata. akulah juga yang menjadikan prajurit yang memakai senjata itu untuk membunuh
nana, naku i hanga te parakimete e pupuhi nei i te ahi waro, e mau nei i te mea hei mahi mana; naku hoki te kaihuna i hanga hei whakamoti
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allah berkata juga, "engkau, tuhan, pada mulanya menciptakan bumi, dan engkau sendiri membuat langit
me tenei ano, nau, e te ariki, i te timatanga i whakatakoto te whenua; he mahi ano nga rangi na ou ringa
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
inilah daftar keturunan adam. (pada waktu allah menciptakan manusia, dijadikan-nya mereka seperti allah sendiri
ko te pukapuka tenei o nga whakatupuranga o arama. i te ra i hanga ai te tangata e te atua, i hanga ia e ia kia rite ki te atua
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bergembiralah dan bersukalah untuk selama-lamanya karena apa yang kuciptakan. aku menciptakan yerusalem baru penuh kegembiraan, dan penduduknya bersuka ria
engari kia koa koutou, kia whakamanamana ki taku e hanga nei ake ake; no te mea tenei ahau te hanga nei i hiruharama hei whakamanamananga, i tona iwi ano hei koanga ngakau
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"tetapi pada permulaannya, pada waktu allah menciptakan manusia, dikatakan bahwa 'allah menjadikan mereka laki-laki dan wanita
i te orokohanganga ia, i hanga raua e te atua he tane, he wahine
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
ingatlah bahwa tuhan itu allah. ia menciptakan kita dan kita milik-nya; kita umat-nya, bangsa yang dipelihara-nya
kia matau ki a ihowa, ko ia te atua: nana tatou i hanga, ehara hoki i a tatou: ko tana iwi tatou, ko ana hipi e hepara ai
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
akulah tuhan yang menjadikan bumi, dan menciptakan manusia untuk mendiaminya. dengan kuasa-ku aku membentangkan langit, dan memerintahkan matahari, bulan dan bintang-bintang
naku i mahi te whenua, i hanga hoki nga tangata o runga: naku, na oku ringa i hora nga rangi; ko o ratou mano katoa he mea whakahau naku
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"tuhan yang mahakuasa, allah israel, yang bersemayam di atas kerub, engkau satu-satunya allah yang menguasai segala kerajaan di atas muka bumi. engkaulah yang menciptakan langit dan bumi
e ihowa o nga mano, e te atua o iharaira, e noho na i runga o nga kerupima, ko koe te atua, ko koe anake, o nga kingitanga katoa o te whenua; nau i hanga te rangi me te whenua
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
hak cipta
tārua
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :