Results for menciptakan translation from Indonesian to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Indonesian

Maori

Info

Indonesian

menciptakan

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Indonesian

Maori

Info

Indonesian

pada mulanya, waktu allah mulai menciptakan alam semesta

Maori

he mea hanga na te atua i te timatanga te rangi me te whenua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

bukankah allah yang menciptakan aku, menciptakan juga hamba-hambaku itu

Maori

he teka ranei na toku kaihanga ia i hanga i roto i te kopu? a nana, na te kotahi, i whai ahua ai maua i roto i te puku

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

engkau menciptakan setiap bagian badanku, dan membentuk aku dalam rahim ibuku

Maori

i a koe hoki oku whatumanawa: nau hoki ahau i hipoki i roto i te kopu o toku whaea

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

engkaulah yang menciptakan siang dan malam, serta menentukan tempat matahari dan bulan

Maori

nau te ao, nau hoki te po; nau i whakarite te marama me te ra

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

orang kaya dan orang miskin mempunyai satu hal yang sama: tuhanlah yang menciptakan mereka semua

Maori

ka tutataki te tangata taonga raua ko te rawakore; ko ihowa te kaihanga o ratou katoa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

akulah tuhan, allahmu yang kudus, rajamu, yang menciptakan engkau, hai israel!

Maori

ko ihowa ahau, ko to koutou mea tapu, ko te kaihanga o iharaira, ko to koutou kingi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

akulah yang menciptakan tukang besi yang mengipas api untuk menempa senjata. akulah juga yang menjadikan prajurit yang memakai senjata itu untuk membunuh

Maori

nana, naku i hanga te parakimete e pupuhi nei i te ahi waro, e mau nei i te mea hei mahi mana; naku hoki te kaihuna i hanga hei whakamoti

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

allah berkata juga, "engkau, tuhan, pada mulanya menciptakan bumi, dan engkau sendiri membuat langit

Maori

me tenei ano, nau, e te ariki, i te timatanga i whakatakoto te whenua; he mahi ano nga rangi na ou ringa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Indonesian

inilah daftar keturunan adam. (pada waktu allah menciptakan manusia, dijadikan-nya mereka seperti allah sendiri

Maori

ko te pukapuka tenei o nga whakatupuranga o arama. i te ra i hanga ai te tangata e te atua, i hanga ia e ia kia rite ki te atua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

bergembiralah dan bersukalah untuk selama-lamanya karena apa yang kuciptakan. aku menciptakan yerusalem baru penuh kegembiraan, dan penduduknya bersuka ria

Maori

engari kia koa koutou, kia whakamanamana ki taku e hanga nei ake ake; no te mea tenei ahau te hanga nei i hiruharama hei whakamanamananga, i tona iwi ano hei koanga ngakau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

"tetapi pada permulaannya, pada waktu allah menciptakan manusia, dikatakan bahwa 'allah menjadikan mereka laki-laki dan wanita

Maori

i te orokohanganga ia, i hanga raua e te atua he tane, he wahine

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Indonesian

ingatlah bahwa tuhan itu allah. ia menciptakan kita dan kita milik-nya; kita umat-nya, bangsa yang dipelihara-nya

Maori

kia matau ki a ihowa, ko ia te atua: nana tatou i hanga, ehara hoki i a tatou: ko tana iwi tatou, ko ana hipi e hepara ai

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

akulah tuhan yang menjadikan bumi, dan menciptakan manusia untuk mendiaminya. dengan kuasa-ku aku membentangkan langit, dan memerintahkan matahari, bulan dan bintang-bintang

Maori

naku i mahi te whenua, i hanga hoki nga tangata o runga: naku, na oku ringa i hora nga rangi; ko o ratou mano katoa he mea whakahau naku

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

"tuhan yang mahakuasa, allah israel, yang bersemayam di atas kerub, engkau satu-satunya allah yang menguasai segala kerajaan di atas muka bumi. engkaulah yang menciptakan langit dan bumi

Maori

e ihowa o nga mano, e te atua o iharaira, e noho na i runga o nga kerupima, ko koe te atua, ko koe anake, o nga kingitanga katoa o te whenua; nau i hanga te rangi me te whenua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Indonesian

hak cipta

Maori

tārua

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,759,590,871 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK