Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
devo dire che non ne ha approfittato.
ich muss ihnen sagen, dass sie sie nicht ergriffen haben.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ch ha approfittato di questa espansione?
ich komme zum kernproblem zurück.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
alcuni di questi hanno già approfittato di un tale sviluppo.
schon bisher haben einige partnerländer von einer solchen entwicklung profitiert.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
«esercitatevi, esercitatevi, approfittato dei giochi olimpici di atene
um dies zu beweisen, nutzten die initiatoren
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
alla domanda se avrebbe approfittato della carica di vicepresidente di eurab
die eucar-mitglieder äußerten sich besorgt, dass dies auch im rp6 passieren könnte.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
da allora 10 milioni di cittadini hanno approfittato di queste possibilità.
ich bitte um eine berichtigung.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tutti sanno che ne hanno approfittato soprattutto gli agricoltori di razza bianca.
schließlich wäre nach ansicht unseres ausschusses eine hilfe für das chilenische volk sofort nach wiederherstellung der demokratie notwendig.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non ha approfittato della prosperità commerciale per perfezionarsi, salvo qualche rara eccezione.
von einigen seltenen ausnahmen abgesehen hat es seinen kommerziellen wohlstand nicht genutzt, um sich zu vervollkommnen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dalle statistiche risulta che ad esempio nel 1983 ne hanno approfittato 7000 padri o madri.
gefahr so wohl für die arbeiter als auch für die bevölkerung und die umwelt zu.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
abbiamo constatato con delusione quanti pochi giovani abbiano finora approfittato di questi pro-
insbesondere findet die anregung zur vereinfachung der verwaltungsabläufe unsere unterstützung.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
chi è che durante anni ed anni ha approfittato delle massicce vendite di armi a que sto paese?
der vorgesehene termin für die empfohlene einführung des europasses für senioren, der 1. januar 1991, ist mittlerweile verstrichen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
così ho approfittato dell'offerta di upgrade e sto utilizzando le nuove funzioni con grande soddisfazione.
also habe ich das upgrade wahrgenommen und nutze jetzt die neuesten funktionen.
Dernière mise à jour : 2017-02-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
abbiamo indubbiamente approfittato di questo cambiamento, ma siamo state più gli oggetti che i fautori delle trasformazioni economiche.
es existiert eine europäische nomenklatur, die die frauen auf ein niedriges niveau stellt — und um ehrlich zu sein —, auf ein niveau, das sie selbst akzeptieren.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
già da vari anni le imprese multinazionali hanno trovato campo libero nella comunità europea ed hanno approfittato di questo ampio mercato.
die gedanken, die ich darlegen will, sind aber mit ihm abgesprochen, wie wir auch die aktionen im rahmen der entwicklungspolitik miteinander koordinieren werden.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
incidentalmente, i membri del mio gruppo hanno approfittato come me dell'opportunità di partecipare anche ad altre audizioni.
ich hätte gerne von ihnen etwas mehr basis dazu gehört, die dieses vertrauen rechtfertigt!
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
come negli scorsi anni, essi hanno approfittato dell'occasione per discutere dei progressi registrati nell'america centrale.
zieht die epz neue ver handlungen über diese schulden im rahmen des dialogs von san josé in betracht, in deren verlauf die schulden teilweise oder ganz erlassen werden?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
finora, sette stati membri dell'ue hanno approfittato della libertà di predisporre un sistema di bollo per i veicoli leggeri privati5.
bislang haben sieben eu-mitgliedstaaten von der möglichkeit der einführung eines vignettensystems für leichte privatfahrzeuge5 gebrauch gemacht.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
abbiamo approfittato di un relativo momento di stasi nel l'attività diplomatica in quella regione per avviare un'analisi attenta della situazione.
wir wissen natürlich, daß einige versucht haben, die großen entscheidungen von fontainebleau in frage zu stellen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
innegabilmente l'europa ha approfittato dell'apertura delle frontiere commerciali: due europei su sei lavorano nel settore delle esportazioni.
unbestreitbar ist, daß europa von der Öffnung der handelsgrenzen profitiert hat: zwei von sechs europäern arbeiten für den export.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
presidente. — onorevole oomen-ruijten, lei ha approfittato della mia buona fede, visto che avevo già escluso un dibattito sulla questione.
der präsident. — frau oomen-ruijten, sie haben meine gutgläubigkeit ausgenutzt, weil ich ihnen bereits gesagt hatte, daß zu dieser frage keine aussprache eröffnet werden würde.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :