Vous avez cherché: dove sei (Italien - Allemand)

Italien

Traduction

dove sei

Traduction

Allemand

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Allemand

Infos

Italien

dove sei

Allemand

instandsetzung

Dernière mise à jour : 2019-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

dove sei?

Allemand

wo bist du?

Dernière mise à jour : 2014-10-30
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

di dove sei?

Allemand

woher kommen sie?

Dernière mise à jour : 2013-09-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

ciao di dove sei

Allemand

hallo woher kommst du

Dernière mise à jour : 2022-12-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

dove sei stato?

Allemand

wo bist du denn gewesen?«

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

dove sei in vacanza

Allemand

ricordi

Dernière mise à jour : 2021-10-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

dove sei il mio amico

Allemand

ich bin voll auf entzug

Dernière mise à jour : 2022-05-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

vai dove sei andato successivamente

Allemand

geht vor zur nächsten angezeigten stelle im dokument

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

dove sei, primavera di praga?

Allemand

(beifall von rechts)

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

— e poi dove sei stato mai?

Allemand

»nun, und wo bist du dann gewesen?«

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

voglio solo sapere di dove sei.

Allemand

lch will nur wissen, wo du her bist.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

dove sei stato per duemila anni?

Allemand

wo bist du zweitausend jahre lang gewesen?

Dernière mise à jour : 2012-04-30
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

dove sei?” grida “lila! lilaaaa!”

Allemand

wo bist du?“ schreit er. „lilli! liliiii!“

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

ti vedo, ti sento e so dove sei

Allemand

ich sehe dich, ich spüre dich und ich weiß wo du bist

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

dove sei stata la scorsa estate?

Allemand

wo bist du letzten sommer gewesen?

Dernière mise à jour : 2012-09-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

«angela, dove sei?», gridò paolo.

Allemand

„angela, wo bist du?" rief er.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Italien

ma il signore dio chiamò l'uomo e gli disse: «dove sei?»

Allemand

und gott der herr rief adam und sprach zu ihm: wo bist du?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

te dove sei stato per le vacanze ? il tempo come è stato ? a friburgo cè un ostello per i giovani?

Allemand

ich verbrachte zeit mit meinem cousin

Dernière mise à jour : 2013-02-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

inserisci un video nel tuo messaggio personale e fai sapere ai tuoi amici dove sei, cosa fai e qual è il tuo preferito tra gli innumerevoli video che girano su internet.

Allemand

sie können ihrer persönlichen nachricht ein video hinzufügen, um ihre kontakte darüber auf dem laufenden zu halten, wo sie sind, wie es ihnen geht und welches video im internet gerade ihr favorit ist.

Dernière mise à jour : 2017-01-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

darò a te e alla tua discendenza dopo di te il paese dove sei straniero, tutto il paese di canaan in possesso perenne; sarò il vostro dio»

Allemand

und ich will dir und deinem samen nach dir geben das land, darin du ein fremdling bist, das ganze land kanaan, zu ewiger besitzung, und will ihr gott sein.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,950,871,351 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK