Vous avez cherché: lettrice (Italien - Allemand)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Allemand

Infos

Italien

lettrice

Allemand

lektorin

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Italien

lettrice d'università

Allemand

lektorin an hochschule

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Italien

lettrice-annunciatrice radiofonica

Allemand

radiosprecherin

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Italien

lettrice di contatori del gas

Allemand

gasstandableserin

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Italien

• _bar_ cara lettrice, caro lettore,

Allemand

frauen und management

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Italien

15-05-1968 lettrice universitaria, politologa

Allemand

15­05­1968 hochschullektorin, staatswissenschaftlerin

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Italien

ad alesia non è mai stata una lettrice.

Allemand

alesia hat nicht immer gern gelesen.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Italien

ma di preciso come è venuto in mente a una non lettrice di diventare una bibliotecaria volontaria?

Allemand

was ist also passiert, dass jemand, der nicht las zu einem engagierten ehrenamtlichen bibliotheksmitarbeiter wurde? es ergab sich nach und nach.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Italien

successivamente assistente universitaria, redattrice alla conferenza dei rettori tedeschi, lettrice in una università di parigi.

Allemand

universitätsassistentin, referentin bei der westdeut­schen rektorenkonferenz und lektorin an einer der pariser universitäten.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Italien

successivamente assistente universitaria, relatrice alla conferenza dei rettori tedeschi, lettrice ad un'università di parigi.

Allemand

danach berufstätigkeit als universitätsassistentin, referentin bei der west­deutschen rektorenkonferenz sowie lektorin an einer der pariser universitäten.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Italien

cara lettrice, caro lettore, il parlamento europeo è la voce di quasi 500 milioni di cittadine e cittadini dei 27 stati membri dell’unione europea.

Allemand

liebe leserin, lieber leser, das europäische parlament ist die stimme von nahezu 500 millionen europäischen bürgerinnen und bürgern aus den 27 mitgliedstaaten der europäischen union.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Italien

ci è stato riferito il caso di una cittadina austriaca, lettrice presso l'università di bologna, che l'anno scorso ha insegnato 400 ore e ha ricevuto 25 milioni di lire.

Allemand

viele dieser gebiete wurden bereits auf der grundlage des dekrets 22/91 abgegrenzt, anhand dessen die verfassungsbestimmungen von 1988 durchgeführt werden konnten.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Italien

ricercatrice aggiunta (1994­1998) e lettrice (1998­1999) presso l'istituto di scienze politiche dell'università di göteborg.

Allemand

wissenschaftliche assistentin (1994­1998) und lektorin (1998­1999) für staatswissenschaft, universität göteborg.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Italien

accertarsi che in tutti i disegni e fotografie usati per gli annunci siano rappresentati al lavoro uomini e donne; assicurarsi che le pubblicazioni in cui compaiono le offerte d'impiego abbiano un numero sufficiente di lettrici; eventualmente, pubblicare le offerte d'impiego su periodici femminili.

Allemand

■ bei freien stellen in unternehmensbereichen, in denen frauen unterrepräsentiert sind, sollten stellen­anzeigen so formuliert werden, daß frauen mit den geforderten qualifikationen besonders angespro­chen werden, etwa so: „es sollten sich besonders frauen mit den geforderten qualifikationen bewer­ben".

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,790,693,064 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK