Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
e) vino.
e) wein.
Dernière mise à jour : 2017-03-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
mosto e vino
weinmost und wein
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
birra e vino;
bier und wein;
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- saccarosio e vino;
- saccharose und wein;
Dernière mise à jour : 2017-03-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
— vino e vino liquoroso
— wein und likörwein
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e) vino da tavola,
e) tafelwein,
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mosto e vino (a)
weinmost und wein (a)
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
diciamo pane al pane e vino al vino.
lassen sie uns das kind beim namen nennen.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
oggetto: accise su birra e vino
dennoch bin ich nicht davon überzeugt, daß genug getan wird.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bisogna dire pane al pane e vino al vino.
hat er nicht vielleicht gemeint, an parlament und rat?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
È necessario dire pane al pane e vino al vino.
die probleme müssen direkt beim namen genannt werden.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
le condizioni di impiego di bottiglie per vino spumante e dei dispositivi di chiusura;
die bedingungen für die verwendung von „schaumwein“flaschen und ‑verschlüssen;
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
si tratta anzitutto di dire pane al pane e vino al vino.
man kann ein kind nicht belügen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
diciamo piuttosto pane al pane e vino al vino, se permette.
wir wünschen ebenso, daß derselbe realistische geist vorherrscht, wenn es um das soziale europa geht.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dobbiamo parlare chiaro: dire pane al pane e vino al vino.
für meine fraktion möchte ich sagen: das kann ein ewig langer prozeß sein.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
menzione connessa a due tipologie della denominazione “colli euganei”: lo spumante e il passito.
begriff betreffend die beiden ‚colli euganei‘-arten: schaumweine und ‚passito‘-weine (d.h. weine aus eingetrockneten weintrauben).
Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
( ) per i settori «earni suine» e «vino».
(') für den bereich „saaten".
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
autorizzazione a miscelare vino rosso e vino bianco in spagna (mezcla)
genehmigung der mischung von rotwein und weißwein in spanien (mezcla)
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
chi non ama donne, canzoni e vino, per tutta la vita resta un cretino.
wer nicht liebt wein, weib und gesang, der bleibt ein narr sein leben lang.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
registri dei vini spumanti e dei vini liquorosi
bücher für schaumweine und likörweine
Dernière mise à jour : 2016-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :