Demander à Google

Vous avez cherché: dimostraci (Italien - Anglais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Anglais

Infos

Italien

Quindi, quando dissi tutto questo, mi risposero: "Dimostraci che è possibile. Cosa stai facendo?

Anglais

So when I said that, they said, "Well show us what is possible. What are you doing?

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Italien

Ecco perché i Giudei chiesero a Gesù: “Quale segno ci mostri per fare queste cose?” (Gv 2,18), dimostraci che agisci veramente a nome di Dio.

Anglais

For this reason the Jews asked Jesus: “What sign have you to show us for doing this?” (Jn 2:18), show us that you are truly acting in God’s name.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

Ciò dimostrache il mio cuore arde d'amore per i miei simili, perchesoltanto amando tutto diventa facile! Dobbiamo condannare i! male con tutte le nostre forze; ma dobbiamo amare l'altro, anche colui che è in errore. E questo si può imparare soltanto ,illa scuola di Gesù Cristo, il quale costituisce per tutti l'uni ca Verità, l'unica Via e l'unica Vita. Venga quindi, Buon Gesù,il Tuo regno nei nostri cuori!

Anglais

We must sternly condemn evil, but we must love our fellow man, even though he has erred. That can be learned only in the school of Jesus Christ, who is the only truth, way and life for all. Dear Jesus, Thy kingdom come in all our hearts!

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

Riguardo ad Abu-Hanifa, pace su di lui, noto per la sua astuzia, si ricorda che un gruppo di atei si recò da lui e gli dissero: “Dimostraci che Allah esiste”, egli rispose: “Dunque lasciatemi riflettere…” poi soggiunse: “Penso ad una nave con un carico arrivata al porto di Degla, ad un certo punto la merce si è scaricata da sola e la nave se ne è andata senza timoniere”.

Anglais

It is not possible that there occurs a coincidence except that it brings interruption. Abu Hanifa (rahimahullah) was known for his intelligence and so there came to him a group of atheists asking him to prove the Existence of Allah. Imam Abu Hanifa said, "Let me think," then he remarked, "I am thinking about a loaded ship that was tied to a port.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Italien

Ciò premesso,un fabbricante che decida autonomamente diqualificare la propria imbarcazione come«destinata unicamente alla regata» dimostrache lo scopo primario dell’imbarcazione èquello di gareggiare con altre imbarcazioniall’interno di una classe (magari utilizzandoallestimenti interni minimi).

Anglais

Whilst it is for the manufacturer to decidewhether or not a boat is covered by the directive, advice may be sought from the Member State administration, in order, perhaps, togive greater validity to the decision.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

L’iscrizione dell’Alto Douro viticolo nellalista dell’UNESCO mostra che i fondicomunitari non servono esclusivamentea finanziare progetti infrastrutturali.Secondo la Commissione dicoordinamento della Regione Norte,ilsuccesso di questa iniziativa dimostrache anche i progetti dotati di risorselimitate,come in questo caso,consentono di individuare soluzioniefficaci per la pianificazione e losviluppo del territorio.

Anglais

The Douro Wine Region’s inclusion in the World Heritage list shows that Community funds are not used only forfinancing infrastructure.The Norteregion’s coordination committeebelieves that the venture’s successproves that even projects like this,withmodest funding,can provide structuralsolutions for regional planning anddevelopment.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

Ciò dimostrache il ciclo di pianificazione e programmazione strategica, concentrato su un numero limitato di priorità, ècompletamente integrato nel lavoro della Commissione.Questo tuttavia non ha impedito alla Commissione di reagire all'evoluzione della situazione politica, che ha richiesto l'adozione tempestiva di misure non previste all'iniziodell'anno per rispondere a esigenze impellenti, ad esempio durante la crisi in Libano.

Anglais

However,this did not prevent the Commission from respondingto a fast-moving political agenda, in which actions notenvisaged at the beginning of the year have had to bedelivered swiftly in response to pressing needs, for instan-ce during the Lebanon crisis.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

Essa illustra inoltre il forte impattoche l'UE può avere nel settore dei diritti umani quando si esprime in modo univoco. La relazione dimostrache sia nell'ambito di ampi consessi internazionali, quali l'ONU, sia di discussioni bilaterali l'unità di intenti, l'allineamento delle politiche e le iniziative congiunte sono elementi essenziali non solo per definire gliobiettivi, ma per realizzarli.

Anglais

The Report shows that the last year has witnessed advances, as well as setbacks, in the human rights field.It also illustrates the powerful impact the EU can have on human rights when it speaks with one voice.Whether engaging in large international fora, like the UN, or in bilateral discussions, the Report demonstrates that unity of purpose, alignment of policies, and joint action make a real difference, not just to setting the agenda, but to realising it.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

Al pari degli altri meccanismi di consultazione, la pratica dimostrache esiste una reale attesa fra gli ambienti interessati.

Anglais

As with other consultation mechanisms, experience demonstratesthat the parties concerned have real expectations.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

Questa analisi dimostrache in molti settori la convergenza sta avvicinando i paesi meridionali meno innovativi alla media UE.

Anglais

One indicator for which Norway shows a very positive trend is in high-tech patenting at the USPTO, where it is growing much faster than the EU average.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

L’esperienza pratica degli ultimi anni dimostrache il moltiplicarsi di leggi e leggine ha datoluogo a sempre più burocrazia, ma non hamigliorato in pari misura la tutela ambientale.L’attuale programma di azione dell’UE poneinvece una maggiore enfasi sulla cooperazione,vale a dire su una condivisione di responsabilitàfra tutte le parti sociali e sull’integrazione delleistanze ecologiche da parte di tutti i soggetti delmondo economico, dell’amministrazionepubblica e dei privati cittadini.

Anglais

Recent experience has shown that theproliferation of laws and regulations has createdmore and more bureaucracy without anycommensurate improvement in environmentalprotection. By contrast, the current EU actionprogramme places greater emphasis oncooperation, with all groups of society sharingresponsibility for taking environmentalprotection into account in all business,administrative and domestic activities.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

Il presente audit ha riguardatol'aiuto esterno della DG ECHO e di EuropeAid erogatotramitele organizzazioni delle Nazioni Unite ed ha presoin esameiseguenti due quesiti: a) il processo medianteil quale si giunge alla decisione di erogare gli aiutitramitel'ONU dimostrache questa èl'opzione più efficiente ed efficace?

Anglais

The presentauditcovered overseasaid of ECHO and EuropeAid fundedthrough UN organisationsandaddressedthefollowing two questions:

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

Signora Commissario, vorrei che trasmettesse un messaggio a nome dell'Europa: "Popolo di Terra Santa, dimostraci di volere la pace”.

Anglais

Commissioner, could you take this message from Europe: 'People of the Holy Land, show that you want peace.'

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
4,401,923,520 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK