Vous avez cherché: facciamo un bonifico a saldo della tua fattura (Italien - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Italian

English

Infos

Italian

facciamo un bonifico a saldo della tua fattura

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Anglais

Infos

Italien

noi attendiamo bonifico a saldo fattura

Anglais

we await the payment of the invoice

Dernière mise à jour : 2021-06-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

la conferma della tua prenotazione è contemporaneamente la tua fattura per il programma di lingua.

Anglais

the confirmation of registration includes the invoice for your language program.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

per confermare la prenotazione è necessario effettuare il bonifico a saldo totale dei servizi prenotati 30 giorni prima

Anglais

i apologize if i answer only now

Dernière mise à jour : 2019-10-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

ciao cristal, ti comunico che abbiamo finito di cambiare il silicone e gli anelli alle borracce. è andato tutto bene. noi attendiamo bonifico a saldo fattura

Anglais

we await the payment of the invoice

Dernière mise à jour : 2021-06-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

la polizza sarà valida ed operante per tutti i clienti che abbiano effettuato il pagamento a saldo della prenotazione nei termini stabiliti a quanto indicato al punto 2.

Anglais

the insurance policy will be valid and operating for all the customers who have made the balance within the terms shown at point 2.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

per ricevere una copia della tua fattura, invia un’e-mail con i tuoi dati a: compta@atelcom.mc

Anglais

to receive a copy of your invoice, please send us an e-mail at: compta@atelcom.mc

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

in alternativa potrà essere effettuato un bonifico a titolo di caparra pari al 30% dell’ importo del soggiorno prenotato.

Anglais

or may be made a bank transfer as a deposit equal to 30% of the 'amount of the booked stay.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

il bonifico a saldo prima dell’ arrivo, deve essere effettuato 7 giorni prima, altrimenti perdete l’acconto, in caso di prenotazioni standard.

Anglais

the bank transfer must be carried out within 24 hours otherwise the reservationis canceled.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

qualora il camping village rilevi una differenza di tariffa conseguente ad una errata comunicazione in fase di prenotazione, il pagamento del conguaglio a saldo della prenotazione, dovrà essere pagato all'arrivo direttamente alla struttura ricettiva.

Anglais

should the camping village notice a price difference due to a wrong communication during the booking procedure, the lacking amount must be paid by the customer on arrival, at the resort cash office.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

si dovrebbe andare alla stazione "institut technologicheskiy ii", effettuare un bonifico a "i technologicheskiy institut" e andare su "ploshad vosstaniya".

Anglais

you should go to the station “technologicheskiy institut ii” , make a transfer to “technologicheskiy institut i” and go out on “ploshad vosstaniya”.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Italien

inoltre ricorda che ogni modifica effettuata dopo l'invio dell'iscrizione potrebbe avere dei costi aggiuntivi e far variare l'importo iniziale della tua fattura (ad esempio nel caso vengano richiesti giorni extra, supplementi, ecc.)

Anglais

also, please keep in mind that any change you make after sending the application form may change the initial amount of your invoice (extra days, supplements, etc.)

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,742,901,794 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK