Vous avez cherché: io cambierò (Italien - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Italian

English

Infos

Italian

io cambierò

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Anglais

Infos

Italien

lo farò? io cambierò

Anglais

where do i begin ?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

le tue figlie portate in esilio. 48:47 ma io cambierò la sorte di moab negli ultimi giorni. oracolo del signore.

Anglais

48:47 yet will i bring again the captivity of moab in the latter days, saith the lord. thus far is the judgment of moab.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

48:47 ma io cambierò la sorte di moab negli ultimi giorni. oracolo del signore». qui finisce il giudizio su moab.

Anglais

48:47 yet will i bring back the captivity of moab in the latter days, says yahweh. thus far is the judgment of moab.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

allora si allieterà la vergine della danza; i giovani e i vecchi gioiranno. io cambierò il loro lutto in gioia, li consolerò e li renderò felici, senza afflizioni

Anglais

then shall the virgin rejoice in the dance, both young men and old together: for i will turn their mourning into joy, and will comfort them, and make them rejoice from their sorrow.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

allora si allieterà la vergine della danza; i giovani e i vecchi gioiranno. io cambierò il loro lutto in gioia, li consolerò e li renderò felici, senza afflizioni.

Anglais

then shall the virgin rejoice in the dance, and the young men and the old together; for i will turn their mourning into joy, and will comfort them, and make them rejoice from their sorrow.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

io cambierò la loro sorte e costruire di nuovo come erano una volta. io li purificare di tutte le malvagità e il peccato che hanno commesso; io perdonerò tutte le cattive azioni che hanno fatto in ribellione contro di me.

Anglais

i will restore their fortunes and build them again as they once were. i will cleanse them of all the wickedness and sin that they have committed; i will forgive all the evil deeds they have done in rebellion against me.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

ma io cambierò le loro sorti: cambierò le sorti di sòdoma e delle città dipendenti, cambierò le sorti di samaria e delle città dipendenti; anche le tue sorti muterò in mezzo a loro,

Anglais

i will turn again their captivity, the captivity of sodom and her daughters, and the captivity of samaria and her daughters, and the captivity of your captives in the midst of them;

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

31:13 allora si allieterà la vergine della danza; i giovani e i vecchi gioiranno. io cambierò il loro lutto in gioia, li consolerò e li renderò felici, senza afflizioni.

Anglais

13 "then the virgin will rejoice in the dance, and the young men and the old, together, for i will turn their mourning into joy and will comfort them and give them joy for their sorrow.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Italien

in tal caso potrò rigettare la discendenza di giacobbe e di davide mio servo, così da non prendere più dai loro posteri coloro che governeranno sulla discendenza di abramo, di isacco e di giacobbe. poiché io cambierò la loro sorte e avrò pietà di loro».

Anglais

[then] will i also cast away the seed of jacob, and of david my servant, so as not to take of his seed to be rulers over the seed of abraham, isaac, and jacob: for i will turn their captivity, and will have mercy on them.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

25 dice il signore: «se non sussiste più la mia alleanza con il giorno e con la notte, se io non ho stabilito le leggi del cielo e della terra, 26 in tal caso potrò rigettare la discendenza di giacobbe e di davide mio servo, così da non prendere più dai loro posteri coloro che governeranno sulla discendenza di abramo, di isacco e di giacobbe. poiché io cambierò la loro sorte e avrò pietà di loro».

Anglais

and they despise my people, that they should be no more a nation before them. 25 thus saith jehovah: if my covenant of day and night [stand] not, if i have not appointed the ordinances of the heavens and the earth, 26 [then] will i also cast away the seed of jacob, and of david my servant, so as not to take of his seed to be rulers over the seed of abraham, isaac, and jacob: for i will turn their captivity, and will have mercy on them.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,743,940,195 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK