Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
«queso manchego»
‘queso manchego’
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
spagna: queso manchego
spain: queso manchego
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
manchego viejo, perhaps?
manchego viejo, perhaps?
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
camino de santiago manchego
camino de santiago manchego
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el camino de santiago manchego transcurre por:
el camino de santiago manchego transcurre por:
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
idiazábal, manchego e roncal, fabbricati esclusivamente con latte di pecora
idiazabal, manchego and roncal, manufactured exclusively from sheep's milk
Dernière mise à jour : 2017-01-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
campings dans le chemin de saint-jacques camino de santiago manchego
campsites in the way of santiago camino de santiago manchego
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
se volete una vera squisitezza, potete provare il formaggio manchego o jamón ibérico.
if you want to try some great manchego cheese or iberico ham – this is the place.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
“ci sono anche misure importanti per migliorare i diritti di proprietà intellettuale come le indicazioni geografiche, in modo che lo champagne, il formaggio manchego o il vino tokaji siano protetti”.
"there are also important provisions to improve intellectual property rights such as geographical indications, so that champagne, manchego cheese or tokaji wine are protected."
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
produrre e vendere prodotti con la denominazione di'porto?,'madeira?,'champagne?,'prosciutto di parma?,'formaggio manchego? e via dicendo, negli stati uniti, in australia, in canada e in nuova zelanda è una cosa inaccettabile perché significa appropriarsi indebitamente di un vantaggio commerciale che spetta ad altri.
for australian, canadian and new zealand producers to sell products labelled as 'port ','madeira ','champagne ','parma ham ','manchego cheese ', and so on, is unacceptable because it demonstrates an improper appropriation of a commercial advantage to which those producers are not entitled.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :