Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
«queso manchego»
‘queso manchego’
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
spagna: queso manchego
spain: queso manchego
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
manchego viejo, perhaps?
manchego viejo, perhaps?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
camino de santiago manchego
camino de santiago manchego
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
el camino de santiago manchego transcurre por:
el camino de santiago manchego transcurre por:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
idiazábal, manchego e roncal, fabbricati esclusivamente con latte di pecora
idiazabal, manchego and roncal, manufactured exclusively from sheep's milk
Последнее обновление: 2017-01-23
Частота использования: 3
Качество:
campings dans le chemin de saint-jacques camino de santiago manchego
campsites in the way of santiago camino de santiago manchego
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
se volete una vera squisitezza, potete provare il formaggio manchego o jamón ibérico.
if you want to try some great manchego cheese or iberico ham – this is the place.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
“ci sono anche misure importanti per migliorare i diritti di proprietà intellettuale come le indicazioni geografiche, in modo che lo champagne, il formaggio manchego o il vino tokaji siano protetti”.
"there are also important provisions to improve intellectual property rights such as geographical indications, so that champagne, manchego cheese or tokaji wine are protected."
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
produrre e vendere prodotti con la denominazione di'porto?,'madeira?,'champagne?,'prosciutto di parma?,'formaggio manchego? e via dicendo, negli stati uniti, in australia, in canada e in nuova zelanda è una cosa inaccettabile perché significa appropriarsi indebitamente di un vantaggio commerciale che spetta ad altri.
for australian, canadian and new zealand producers to sell products labelled as 'port ','madeira ','champagne ','parma ham ','manchego cheese ', and so on, is unacceptable because it demonstrates an improper appropriation of a commercial advantage to which those producers are not entitled.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество: